「おべっか」は韓国語で「아첨」という。
|
・ | 아첨을 떨다. |
おべっかを使う。 | |
・ | 난 아첨하는 사람은 딱 질색이야. |
僕はへつらう人はまっぴらごめんだ。 | |
・ | 자본이나 권력에 아첨하다. |
資本や権力にへつらう。 | |
・ | 세상에 아첨하다. |
世におもねる。 | |
・ | 강자에게 아첨하다. |
強者に媚へつらう。 | |
・ | 상사에게 아첨하다. |
上司に阿る。 | |
・ | 사심을 감추고 사람에게 아첨하다. |
私心を隠して人に媚びへつらう。 | |
・ | 아첨을 떠는 것은 타자를 기분 좋게 하려고 하는 배려입니다. |
おべっかを使うとは、他者を心地良くしようとする配慮です。 | |
・ | 아첨을 떤다는 것은 상대의 마음에 들고 싶다고 하는 마음의 표현이라고 생각한다. |
おべっかを使うって、相手に気に入られたいという気持ちの表れだと思う。 | |
・ | 강자에게 아첨을 떠는 자는 약자에게 거만하게 군다. |
強い者におべっかを使う者は弱い者に威張る。 | |
・ | 직장에 아첨만 떠는 사람이 있어요. |
職場におべっかばかり言う人がいます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
아첨하다(アチョムハダ) | 媚びへつらう、へつらう、媚びる |
아첨을 떨다(アチョムル ットルダ) | おべっかを使う、おべっかを言う、ゴマをする |
차선(車線) > |
목성(木星) > |
전년비(昨年比) > |
겉옷(上着) > |
동(銅) > |
투자(投資) > |
골밀도(骨密度) > |