「噴き出る」は韓国語で「솟아나다」という。
|
・ | 강의 상류에는 신선하고 차가운 물이 솟아나고 있습니다. |
川の上流には、新鮮で冷たい水が湧き出ています。 | |
・ | 땅 밑에서 솟아나는 샘은 매우 맑습니다. |
地面の下から湧き出る泉はとても清らかです。 | |
・ | 우물물은 샘물처럼 솟아나고 있다. |
井戸の水は泉のように湧き出ている。 | |
・ | 에이브러햄 링컨의 게티즈버그 연설은 마음 깊숙한 곳에서 솟아나온 산문시였다. |
エイブラハム・リンカーンのゲティスバーグ演説は心の深いところに湧き出る散文詩だった。 |
드러내다(曝け出す) > |
팔랑거리다(ひらひらなびく) > |
관망하다(様子を見る) > |
천명하다(明らかにする) > |
패소하다(敗訴する) > |
복되다(幸福で楽しい) > |
다독거리다(軽くたたく) > |