「湧く」は韓国語で「솟다」という。
|
・ | 웅장한 성벽이 황야에 우뚝 솟아 있다. |
雄大な城壁が荒野にそびえ立っている。 | |
・ | 샤워를 하면 몸과 마음이 상쾌해지고 새로운 활력이 솟아납니다. |
シャワーを浴びると体と心がさわやかになり新しい活力がわき出ます。 | |
・ | 활력이 솟다. |
活力が湧く。 | |
・ | 이 곡을 들으면 에너지가 솟아요. |
この曲を聴くとエネルギーが湧いてきます。 | |
・ | 협곡이 우뚝 솟은 절벽을 이루고 있다. |
峡谷がそびえ立つ崖を形成している。 | |
・ | 암벽에는 거대한 바위가 수직으로 솟아 있었다. |
岩壁には巨大な岩が垂直に立ち上がっていた。 | |
・ | 산길에는 웅장한 바위산이 솟아 있었다. |
山道には雄大な岩山がそびえていた。 | |
・ | 의욕이 그의 마음에 솟구쳤다. |
意欲が彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 의심이 그의 마음에 솟구쳤다. |
疑念が彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 극심한 통증이 그의 몸에 솟구쳤다. |
激しい痛みが彼の体に湧き上がった。 | |
거닐다(ぶらつく) > |
씹다(無視する) > |
단수되다(断水される) > |
배분하다(配分する) > |
넘어가다(渡される) > |
경질되다(更迭される) > |
부정하다(否定する) > |