「~というときに」は韓国語で「-(ㄴ/는) 마당에」という。마당は「場所、~の場」という意味。
|
「~というときに」は韓国語で「-(ㄴ/는) 마당에」という。마당は「場所、~の場」という意味。
|
・ | 헤어지는 마당에 여자 친구에게 들어간 돈이라도 되돌려 받고 싶다. |
別れるからには恋人のために使った金を取り戻したい。 | |
・ | 헤어지는 마당에 이제 와서 잘잘못을 따질 것도 없었다. |
別れる段になって、今さら是非を明らかにすべきこともなかった。 | |
・ | 외부의 인재를 데려와도 모자라는 마당에 젊은 인재들이 회사를 떠나고 있다. |
外部の人材を連れてきても足りないのに、若い人材が会社を去っている。 | |
・ | 내 할 일도 많은 마당에 남의 일까지 도우라니. |
私のやる仕事も多い状況で、他人の仕事まで手伝えだなんて。 | |
・ | 경제도 이렇게 안 좋은데, 이 마당에 정치인들이 서로 싸워서야 되겠습니까. |
経済もこんなに良くないのに、この期に及んで、政治家たちは争い合わなければならないのでしょうか。 | |
・ | 헤어지는 마당에 이제 와서 무슨 소리에요? |
別れるというのに今になって何を言ってるのですか? | |
・ | 꽃잎이 바람을 타고 온 마당에 흩날렸다. |
花びらが風に乗って庭中に飛び散った。 | |
・ | 동자승은 절 마당에서 불경을 외우고 있습니다. |
小僧は寺の庭でお経を唱えています。 | |
・ | 개들은 넓은 마당에서 신나게 놀고 있어요. |
犬たちは広い庭ではしゃぎまわっています。 | |
・ | 그들의 집 마당에는 널찍한 채소밭이 있다. |
彼らの家の庭には広々とした野菜畑がある。 | |
・ | 집 마당에는 작은 채소밭이 있다. |
家の庭には小さな野菜畑がある。 | |
・ | 민가의 뒷마당에는 작은 채소밭이 있어요. |
民家の裏庭には小さな野菜畑があります。 | |
・ | 폐가 마당에는 황폐해진 화단이 있다. |
廃屋の庭には荒れ果てた花壇がある。 | |
・ | 마당에 말벌집이 생겼다. |
庭にスズメバチの巣ができてしまった。 | |
・ | 헌 집 마당에는 작은 분수가 있습니다. |
古い家の庭には小さな噴水があります。 | |
・ | 헌 집 마당에는 형형색색의 꽃이 피어 있습니다. |
古い家の庭には色とりどりの花が咲いています。 | |
-(으)려니(~しようとするが) > |
-고서(~して) > |
-(으)면서도(~しているのに..... > |
-(았구/었구)나 싶다(~なあと思.. > |
-(면)몰라도(~ならともかくとして.. > |
-는 날에는 (날엔)(~した場合に.. > |
-(ㄴ/는)데도 불구하고(~にもか.. > |