「風鈴」は韓国語で「풍경」という。
|
・ | 현관 앞에 풍경을 장식하고 있습니다. |
玄関先に風鈴を飾っています。 | |
・ | 여름밤에는 풍경 소리가 시원합니다. |
夏の夜には風鈴の音が涼やかです。 | |
・ | 풍경의 음색이 바람을 타고 들려옵니다. |
風鈴の音色が風に乗って聞こえてきます。 | |
・ | 풍경이 산들바람에 흔들리고 있습니다. |
風鈴がそよ風に揺れています。 | |
・ | 풍경이 바람에 흔들리고 울려 퍼집니다. |
風鈴が風に揺れて鳴り響きます。 | |
・ | 매년 여름에는 풍경을 새로 만들어요. |
毎年夏には風鈴を新しくします。 | |
・ | 풍경을 보면 여름을 느낍니다. |
風鈴を見ると夏を感じます。 | |
・ | 풍경 소리가 멀리서 들려옵니다. |
風鈴の音が遠くから聞こえてきます。 | |
・ | 풍경이 바람과 함께 우아하게 흔들리고 있습니다. |
風鈴が風と共に優雅に揺れています。 | |
・ | 여름 풍경은 운치가 있어요. |
夏の風鈴は風情があります。 | |
・ | 풍경 소리가 들리면 여름이 왔다고 느낍니다. |
風鈴の音が聞こえると夏が来たと感じます。 | |
・ | 풍경을 들으면 추억이 되살아납니다. |
風鈴を聞くと思い出が蘇ります。 | |
・ | 그 마을의 풍경은 곳곳에서 변화하고 있어요. |
その町の風景はあちこちで変化しています。 | |
・ | 그 마을은 한가로운 전원 풍경으로 유명하다. |
その町はのんびりとした田園風景で有名だ。 | |
・ | 시골의 풍경은 한가로운 시간의 흐름을 느끼게 한다. |
田舎の風景はのんびりとした時間の流れを感じさせる。 | |
・ | 젖소가 한가로운 풍경을 수놓고 있다. |
乳牛がのどかな風景を彩っている。 | |
・ | 가파른 고개를 넘자 새로운 풍경이 펼쳐져 있었다. |
険しい峠を越えると、新たな風景が広がっていた。 | |
・ | 아열대의 풍경은 녹음이 우거져 아름답습니다. |
亜熱帯の風景は緑豊かで美しいです。 | |
・ | 온대 국가들은 사계절 풍경을 즐길 수 있습니다. |
温帯の国々は四季折々の風景が楽しめます。 | |
・ | 그 가정집은 주위의 풍경에 녹아 있다. |
その民家は周囲の風景に溶け込んでいる。 | |
・ | 벌판이 펼쳐진 풍경은 자연의 아름다움을 느끼게 한다. |
野原の広がる風景は、自然の美しさを感じさせる。 | |
・ | 벌판의 풍경은 마음을 진정시키는 아름다움이 있다. |
野原の風景は心を落ち着かせる美しさがある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
살풍경(サルプンギョン) | 殺風景 |
진풍경(チンプンギョン) | 珍風景 |
풍경화(プンギョンファ) | 風景画 |
살풍경하다(サルプンギョンハダ) | 殺風景だ、寒々しい、冷まじい |
풍경 사진(プンギョンサジン) | 風景写真 |
모레(明後日) > |
각기(おのおの) > |
맥(脈) > |
애송이(若造) > |
다발(束) > |
주변국(周辺国) > |
군침(生唾) > |