「惚れる」は韓国語で「반하다」という。相手に心ひかれたときに使う表現。
|
![]() |
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 철수는 영희를 본 순간 첫눈에 반했다. |
チョルスはヨンヒを見た瞬間、一目で惚れた。 | |
・ | 한눈에 반했어요. |
一目惚れしました。 | |
・ | 그의 웃는 얼굴에 반했습니다. |
彼の笑顔に惚れました。 | |
・ | 첫눈에 반해버렸어. |
一目ぼれしちゃったんだ。 | |
・ | 나는 그녀에게 반했다. |
俺はあの娘に惚れた。 | |
・ | 그 녀석은 그녀에게 반해있다. |
奴は彼女に惚れてる。 | |
・ | 당신에게 한눈에 반했습니다. |
あなたに一目惚れしました。 | |
・ | 피아노를 치는 그녀의 모습에 반했습니다. |
ピアノを弾く彼女の姿に惚れました。 | |
・ | 첫눈에 그 남자한테 반했어. |
一目で彼に惚れたんだ。 | |
・ | 겨울연가의 배용준 씨에게 반해서 한국어를 시작했어요. |
冬のソナタのぺ・ヨンジュン氏に魅せられて、韓国語を始めました。 | |
・ | 한국드라마에 반해서 한국에서 살기로 했어요. |
韓国ドラマに惚れて韓国で住む事にしました。 | |
・ | 그 여자에게 반해서 늘 그 여자 생각만 해요. |
その女に惚れて常にその女の事だけ考えてます。 | |
・ | 미인에게 반하지 않는 남자는 이 세상에 없다. |
美人に惚れない男は世の中にいない。 | |
・ | 회사는 규정을 위반한 직원을 처벌했다. |
会社は規則を違反した社員を処罰した。 | |
・ | 법을 위반한 자를 처벌합니다. |
法律に違反した者を処罰します。 | |
・ | 유혈을 동반한 사고가 발생했다. |
流血を伴う事故が発生した。 | |
・ | 그녀의 용모는 우아해서 누구나 반한다. |
彼女の顔立ちは優雅で、誰もが見惚れる。 | |
・ | 교통 법규를 위반한 것에 의해 벌을 받아야만 합니다. |
交通ルールを違反したことによる罰を受けなければなりません。 | |
・ | 매력남의 미소에 반했어요. |
魅力的な男性の笑顔に惹かれました。 | |
・ | 그녀의 너드미에 반했습니다. |
彼女のオタクっぽい魅力に惹かれました。 | |
・ | 실업가로서의 커리어는 많은 시련과 도전을 동반한다. |
実業家としてのキャリアは、多くの試練とチャレンジを伴う。 | |
・ | 혈기 왕성한 성격은 때때로 위험을 동반한다. |
血気旺盛な性格は、時にリスクを伴う。 | |
・ | 갑판원의 역할은 배 항해 중에 매우 중요하며, 많은 책임을 동반합니다. |
甲板員の役割は船の航海中に非常に重要であり、多くの責任を伴います。 | |
내 사랑(私の愛) > |
장가를 가다(男が結婚する) > |
그렇고 그런 사이(好い仲) > |
정절(貞節) > |
대시(ダッシュ) > |
애정 행각(男女がいちゃつくこと) > |
사랑해(愛してる) > |
부케 던지기(ブーケトス) > |
여자를 밝히다(女好きだ) > |
핑크빛(ピンク色) > |
합방하다(ルームシェアする) > |
결혼정보회사(結婚相談所) > |
청혼하다(プロポーズする) > |
차이다(振られる) > |
무비데이(ムービーデー) > |
이혼(離婚) > |
속궁합(体の相性) > |
초식남(草食系男子) > |
키스데이(キスデー) > |
품절녀(魅力のある既婚女性) > |
고무신을 거꾸로 신다(入隊した彼氏.. > |
나이트클럽(ナイトクラブ) > |
번호를 따다(口説いて電話番号をもら.. > |
의부증(疑夫症) > |
실버데이(シルバーデー) > |
닭살 커플(ラブラブなカップル) > |
남편감(旦那候補) > |
파트너(パートナー) > |
늦바람(中高年の浮気) > |
웨딩카(ウェディングカー) > |