ホーム  > 表現と9品詞 > 動詞韓国語能力試験5・6級
소원하다とは
意味遠ざかる、疏遠する、疎い、疎遠だ
読み方소원하다、ソウォンハダ
漢字疏遠~
類義語
멀어지다
「遠ざかる」は韓国語で「소원하다」という。
「遠ざかる」の韓国語「소원하다」を使った例文
각자 일이 바빠지며 서서히 소원한 관계가 되었다.
各々仕事に溺れながら、徐々に遠ざかる関係になった。
관계가 소원해지다.
関係が疏遠になった。
최근 그와는 소원해졌다.
最近、彼とは疏遠になってきた。
그녀와는 요즘 소원해져 버렸다.
彼女とは最近疏遠になってしまった。
나이가 들면 젊었을 때 우정이 소원해지는 경우가 종종 있다.
年を取ると、若い時の友情が遠ざかることがよくある。
그녀와는 요즘 사소한 일로 소원해져 버렸다.
彼女とは最近、些細なことで疎遠になってしまった。
소원해짐에 따라 그들은 점점 마음이 멀어져 갔다.
疎遠になるにつれて、彼らはますます心が離れていった。
대학을 졸업하고 나서 그들의 우정은 소원해져 갔다.
大学を卒業してから、彼らの友情は遠ざかっていった。
그들의 관계는 시간이 지날수록 소원해져 갔다.
彼らの関係は時間とともに遠ざかっていった。
바쁜 일 때문에 그와는 점점 더 소원해지고 있다.
忙しさのために、彼とはますます疏遠になっている。
소원해지기 전에 그에게 연락을 취하려고 해.
疎遠になる前に、彼に連絡を取ろうと思う。
친구와의 관계가 소원해지는 것은 슬픈 일이다.
友人との関係が疏遠になるのは悲しいことだ。
최근 형제자매와의 관계가 소원해졌다.
最近、兄弟姉妹との関係が疏遠になってきた。
뭔가가 그들을 소외시킨 것 같아.
何かが彼らを疏遠にさせたようだ。
오랫동안 연락하지 않은 친구와는 소원해지고 있다.
長い間連絡を取っていない友人とは疏遠になっている。
싸움 후, 그와는 소원해져 버렸다.
争いの後、彼とは疎遠になってしまった。
일이 바빠서 그들은 소원해져 갔다.
仕事の忙しさのため、彼らは疎遠になっていった。
우리는 뭔가 이유도 없이 소원해져 버렸다.
私たちは何か理由もなく疎遠になってしまった。
그와의 관계가 소원해지는 것을 막고 싶다.
彼との関係が疎遠になるのを防ぎたい。
친했던 친구가 요즘 소원해졌다.
親しかった友人が最近疎遠になってきた。
動詞の韓国語単語
신봉되다(信奉される)
>
청탁하다(内々に頼み込む)
>
탈주하다(脱走する)
>
대피하다(退避する)
>
분쟁하다(紛争する)
>
부임하다(赴任する)
>
예기하다(予期する)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ