・ | 성을 금기시하다. |
性をタブー視する。 | |
・ | 생리를 금기시하다. |
生理をタブー視する。 | |
・ | 확실히 죽음을 터부시하는 풍조가 있다. |
たしかに死をタブー視する風潮はある。 | |
・ | 종교를 금기시하는 경향이 있는 듯 하다. |
宗教をタブー視する傾向があるようである。 | |
・ | 성을 금기시하는 풍조가 아직도 뿌리깊다. |
性をタブー視する風潮がいまだ根強い。 | |
・ | 인간의 3대 금기는 살인, 식인, 근친상간입니다. |
人間の3大禁忌は 殺人、食人、近親相姦です。 | |
・ | 그 사기꾼은 사기는 치지만 나름의 금기는 있다. |
その詐欺師は、詐欺は働くが自分なりの禁忌がある。 | |
・ | 금기를 깨다. |
禁忌を破る。 | |
・ | 티비에서는 금기시되는 단어가 몇 가진가 있다. |
テレビには、禁忌とされる言葉がいくつかある。 | |
・ | 배에 여자가 타는 것이 금기시되던 시대가 있었습니다. |
船に女性が乗ることは禁忌とされた時代がありました。 | |
・ | 입 밖에 꺼내는 것 자체가 금기시되는 분위기다. |
口に出すこと自体がタブー視される雰囲気だ。 | |
・ | 이슬람교 교도는 돼지고기를 금기하고 있다. |
イスラム教徒は豚肉を禁忌としている。 | |
・ | 반드시 아래 금기 사항을 확인 부탁드립니다. |
必ず下記の禁忌事項をご確認をお願いいたします。 | |
・ | 금기 사항이란, 해서는 안 되는 것을 가리키는 의미입니다. |
禁忌事項とは、やってはいけない事を指す意味です。 | |
・ | 월급에 대해 회사에 가타부타 말하는 것이 금기시되었다. |
給与について会社にうんともすんとも話すことがダブー視された。 | |
조장되다(助長される) > |
표백하다(漂白する) > |
드러눕다(寝そべる) > |
첨부되다(添付される) > |
단종되다(生産されない) > |
배설되다(排泄される) > |
달려있다(かかっている) > |