「安静」は韓国語で「안정」という。
|
![]() |
・ | 안정을 취하다. |
安静にする。 | |
・ | 사흘 정도 안정이 필요합니다. |
三日間安静が必要です。 | |
・ | 환자는 우선 영양을 충분히 섭취하고, 안정을 취하는 것이 중요합니다. |
病人は先ずは栄養を十分にとって、安静にすることが大切です。 | |
・ | 안정을 취하세요. |
安静にしてください。 | |
・ | 힘드시겠지만 침대에서 안정을 취하며 요양하세요. |
辛いと思いますがベッドで安静にして療養してください。 | |
・ | 자택에서 안정을 취하는 것만으로는 불충한 경우, 입원해서 안정을 취하는 경우도 있습니다. |
自宅で安静にするだけでは不十分な場合、入院して安静にすることもあります。 | |
・ | 병이라고 해서 안정을 취하는 것이 좋다고만 할 수는 없다. |
病気だからといって、安静にするのがよいとは限りません。 | |
・ | 마무리 투수가 경기를 안정적으로 마무리했다. |
抑え投手が試合を安定して締めくくった。 | |
・ | 바들거리던 목소리가 점점 안정됐어요. |
震えていた声がだんだん落ち着きました。 | |
・ | 저성장 시대에는 안정적인 투자 전략이 중요하다. |
低成長時代には安定した投資戦略が重要だ。 | |
・ | 지반이 불안정한 곳에서는 건축물의 안전을 더 신경 써야 해요. |
地盤が不安定な場所では、建築物の安全にもっと注意を払わなければなりません。 | |
・ | 임대업으로 안정적인 수익을 얻고 있어요. |
賃貸業で安定した収入を得ています。 | |
・ | 산길은 들쑥날쑥해서 발걸음이 불안정하다. |
山道はでこぼこしていて、足元が不安定だ。 | |
・ | 연립 정부는 정치적 안정을 유지하는 데 중요한 역할을 한다. |
連立政府は政治的安定を維持するのに重要な役割を果たす。 | |
・ | 그의 성적은 들쭉날쭉해서 안정적이지 않아. |
彼の成績はぎざぎざで、安定しない。 | |
・ | 양안 관계가 악화되면 지역의 안정에도 영향을 미친다. |
両岸関係が悪化すると、地域の安定にも影響を与える。 | |
・ | 프랜차이즈는 안정적인 수입이 기대돼요. |
フランチャイズは安定した収入が見込めます。 | |
임상 시험(臨床試験) > |
일회용 마스크(使い捨てマスク) > |
돌봄 서비스(介護サービス) > |
연명 치료(延命治療) > |
발치하다(抜歯する) > |
마취제를 투여하다(麻酔剤を投与する.. > |
암에 걸리다(癌を患う) > |
몸조리 잘하세요(お大事に) > |
처방되다(処方される) > |
쾌유하다(快癒する) > |
재활 치료(リハビリ治療) > |
인플란트(インプラント) > |
통원(通院) > |
난치병(難病) > |
봉합(縫合) > |
집도하다(執刀する) > |
소독하다(消毒する) > |
상처가 아물다(傷口がふさがる) > |
부작용이 생기다(副作用が出る) > |
의식을 되찾다(意識を取り戻す) > |
잘 듣다(よく効く) > |
심폐소생술(心肺蘇生法) > |
만성 피로(慢性疲労) > |
보철물(補綴物) > |
해독(解毒) > |
수술을 받다(手術を受ける) > |
약물을 복용하다(薬物を服用する) > |
열파(熱波) > |
장기 이식 수술(臓器移植手術) > |
이식(移植) > |