・ | 대자연의 품에 안기다. |
大自然の懐にいだかれる。 | |
・ | 대자연이 주는 헤아릴 수 없는 은혜는 그곳에 살아가는 동물에게 낙원이라 할 수 있습니다. |
大自然が与えてくれる計り知れない恩恵は、そこに生きる動物にとって楽園と言えます。 | |
・ | 영화의 한 장면처럼 대자연의 광경이 펼쳐져 있습니다. |
映画のワンシーンのような大自然の光景が広がっています。 | |
・ | 대자연의 섭리에 감동하다. |
大自然の摂理に感動する。 | |
・ | 대자연의 신비 |
大自然の神秘 | |
・ | 도심에서 한 시간으로, 대자연을 만끽할 수 있는 캠프장입니다. |
都心から1時間で、大自然を満喫できるキャンプ場です。 | |
・ | 대자연을 찬미하다. |
大自然を賛美する。 | |
・ | 현대자동차의 연료 전지 자동차 관련 기술은 세계적인 레벨입니다. |
現代自動車の燃料電池車関連技術は世界レベルです。 | |
・ | 건포도는 대자연의 은혜를 농축한 건과류입니다. |
レーズンは、大自然の恵みを凝縮したドライフルーツです。 | |
・ | 태고의 지구에 있는 듯한 대자연의 절경에 감동했다. |
太古の地球にいるみたいな大自然の絶景に感動した。 | |
・ | 왕은 적대자를 강제적으로 교수형에 처했다. |
王は敵対者を強引に絞首刑に処した。 |
1 2 |