「決定する」は韓国語で「결정하다」という。
|
![]() |
・ | 점심 메뉴를 결정하다. |
お昼ご飯のメニューを決める。 | |
・ | 진로는 빨리 결정하면 할수록 좋다. |
進路は早く決めれば決めるほどよい。 | |
・ | 내일 예정을 결정했다. |
明日の予定を決定した。 | |
・ | 생각이 행동을 결정합니다. |
考えが行動を決定します。 | |
・ | 수학능력시험 점수가 인생을 결정하다. |
センター試験の点数が人生を決める。 | |
・ | 일을 어떤 마음, 어떤 태도로 하느냐가 성공을 결정합니다. |
仕事をどんな心、どんな態度でやるのかが成功と幸せを決定します。 | |
・ | 제가 알아서 결정할게요. |
自分でちゃんと判断して、決めます。 | |
・ | 새 컴퓨터를 사기로 결정했다. |
新しいパソコンを買うことに決めた。 | |
・ | 진학할 곳을 결정하는 데 시간이 걸렸다. |
進学先を決めるのに時間がかかった。 | |
・ | 선물을 무엇으로 할지 결정했다. |
プレゼントを何にするか決めた。 | |
・ | 그녀에게 고백하기로 결정했어. |
彼女に告白することに決めた。 | |
・ | 계약을 맺기로 결정했다. |
契約を結ぶことに決めた。 | |
・ | 가게를 어디로 할지 결정했다. |
お店をどこにするか決めた。 | |
・ | 결혼식 날짜를 결정했다. |
結婚式の日取りを決めた。 | |
・ | 단순한 이유로 결정했다. |
単純な理由で決めた。 | |
・ | 징계위원회가 징계 여부를 결정한다. |
懲戒委員会が懲戒の可否を決定する。 | |
・ | 골 득실이 같을 경우에는 승자승으로 결정해요. |
得失点差が同じ場合は直接対決で決めます。 | |
・ | 어느 가게나 비슷비슷해서 결정할 수 없었다. |
どの店も似たりよったりで、決められなかった。 | |
・ | 빨리빨리 결정하고 다음으로 넘어가요. |
さっさと決めて、次に進みましょう。 | |
・ | 그가 나에게 강력히 종용해서 참여를 결정하게 했다. |
彼は私に強く勧めて、参加を決めさせた。 | |
・ | 주치의와 상담하여 치료 방침을 결정하는 것이 중요합니다. |
主治医と相談して治療方針を決めることが重要です。 | |
・ | 거취를 결정할 시기가 다가오고 있다는 것을 그는 느꼈습니다. |
進退を決める時期が迫っていることを彼は感じていました。 | |
・ | 거취를 결정하기 위해서는 냉철한 판단이 필요합니다. |
進退を決めるためには、冷静な判断が必要です。 | |
・ | 자신의 거취를 어떻게 할지는 결국 본인이 결정해야 합니다. |
自分の進退をどうするかは、最終的に自分で決めるべきです。 | |
・ | 거취를 결정하는 것은 매우 어려운 선택입니다. |
進退を決めるのは非常に難しい選択です。 | |
만료되다(満了になる) > |
길쭉하다(細長い) > |
결항되다(欠航される) > |
갈아 끼다(替える) > |
들다(挙げる) > |
잘되다(うまくいく) > |
모의하다(謀議する) > |
옹호하다(擁護する) > |
깎아내리다(貶める) > |
침전하다(沈殿する) > |
너부러지다(ぐてっと横になる) > |
내세우다(前に立たせる) > |
폭발되다(爆発される) > |
승복하다(承服する) > |
먹다(取る) > |
종속하다(従属する) > |
선사하다(贈り物をする) > |
달라다(くれという) > |
연금되다(軟禁される) > |
널리다(散らばる) > |
불거지다(浮上する) > |
수동태(受動態) > |
책잡다(責める) > |
옮기다(訳す) > |
내밀리다(追いやられる) > |
수정하다(受精する) > |
대폭락하다(大暴落する) > |
담아내다(盛り込む) > |
보이콧하다(ボイコットする) > |
향상하다(向上する) > |