「くれという」は韓国語で「달라다」という。
|
![]() |
・ | 맛있는 걸로 달라고 그랬어요. |
おいしい物をくれと言いました。 | |
・ | 그는 대뜸 나에게 돈을 빌려달라고 했다. |
彼はいきなり私にお金を貸してくれと言った。 | |
・ | 등을 누군가에게 갉작갉작 긁어 달라고 했어요. |
背中を誰かにしきりに搔いてもらいました。 | |
・ | 건축업자와 상담하여 이상적인 집을 설계해 달라고 했다. |
建築業者と相談して、理想的な家を設計してもらうことにした。 | |
・ | 약이 듣지 않으면, 다른 약으로 바꿔달라고 하자. |
薬が効かない場合は、別の薬に変えてもらいましょう。 | |
・ | 점쟁이에게 운세를 봐 달라고 했더니, 올해는 좋은 해라고 말했다. |
占い師に運勢を見てもらったら、今年はいい年だと言われた。 | |
・ | 그 일을 금방 끝내달라고? 그건 우물에서 숭늉 찾는 거야. |
その仕事をすぐ終わらせてくれって?それは井戸でおこげ水を探すようなことだよ。 | |
・ | 그가 도와달라고 했지만, 내 코가 석 자라서 거절했다. |
彼が助けを求めてきたけど、自分のことで手一杯だから断った。 | |
・ | 아침에 돼지가 "꿀꿀" 하며 밥을 달라고 울고 있었다. |
朝、豚が「ぶうぶう」と鳴きながら餌を求めていた。 | |
・ | 시간이 맞지 않아서 선생님께 사정을 봐달라고 했다. |
時間の都合がつかず、先生に便宜を図ってもらった。 | |
・ | 상인들은 영주에게 상납금을 줄여달라고 탄원했다. |
商人たちは領主に対する上納金を減らしてもらうよう嘆願した。 | |
추방되다(追放される) > |
단결하다(団結する) > |
무마하다(揉み消す) > |
흥분되다(興奮する) > |
내뱉다(吐き捨てる) > |
대우하다(遇する) > |
예견되다(見通される) > |
멈추다(止まる) > |
절명하다(絶命する) > |
뽑다(抜く) > |
뜨다(汲む) > |
속이다(騙す) > |
요절하다(若死にする) > |
충성하다(忠誠する) > |
넘겨짚다(当て推量をする) > |
애걸하다(哀願する) > |
귀여워하다(可愛がる) > |
찌르다(刺す) > |
뭉개다(潰す) > |
배우다(習う) > |
재발급하다(再発給する) > |
획책하다(策する) > |
손가락질하다(後ろ指をさす) > |
정지되다(停止される) > |
엮이다(絡まれる) > |
습득되다(習得される) > |
부연하다(敷衍する) > |
기다리다(待つ) > |
출항하다(出港する) > |
뭉개지다(潰れる) > |