「ひそかに」は韓国語で「은근히」という。
|
・ | 그녀는 은근히 예쁘다. |
彼女はなんとなく可愛い。 | |
・ | 은근히 매워. |
なんとなく辛い。 | |
・ | 감독님은 이번 대회에서 우승하지 않을까 은근히 기대하고 있다. |
監督は、今回の大会で優勝るんじゃないかとそれとなく期待をする。 | |
・ | 그는 경찰 공무원이라는데 은근히 자부심이 있다. |
彼は警察公務員という事に密かにプライドがある | |
・ | 그는 은근히 나를 마음을 두고 있는 것 같다. |
彼は密かに僕に思いを寄せているようだ。 | |
・ | 한국어 띄어쓰기는 은근히 헷갈려요. |
韓国語の分かち書きは、何となく紛らわしいです。 | |
・ | 은근히 자기 자랑을 하다. |
自慢話をちらつかせる。 | |
・ | 남성을 은근히 유혹하다. |
男性をさりげなく誘惑する。 | |
・ | 그 커플은 은근히 닮았다. |
あのカップルはなんとなく似ている。 | |
・ | 비가 올까봐 은근히 염려하던 터였다. |
雨が降るかと、ひそかに恐れていたところだった。 | |
・ | 은근히 아빠를 닮았다. |
密かに父に似てきている。 | |
・ | 계속 보면 둘이 은근히 닮았다. |
ずっと見ていると二人はなんとなんとなく似ている。 | |
・ | 동료들은 상여금이 오르지 않을까 은근히 기대하고 있다. |
同僚らは、賞与金が上がらないだろうかとそれとなく期待している。 | |
・ | 은근히 눈짓하다. |
それとなく目くばせする。 | |
・ | 은근히 근력을 과시할 수 있는 악력에 대해서 생각해 봅시다. |
さりげなく筋力を誇示できる握力について考えてみよう。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
은근히 닮았다(ウングニ タルマッタ) | なんとなく似ている |
냉정히(冷静に) > |
철커덕(がちゃりと) > |
덕지덕지(べたべた) > |
폭넓게(幅広く) > |
사부작사부작(力を入れずにそうっと行.. > |
곤히(ぐっすり) > |
몰라서 물어?(とぼけるな) > |