「比較する」は韓国語で「비교하다」という。비교하다(比較する)、대조하다(対照する)、대비하다(対比する)
|
「比較する」は韓国語で「비교하다」という。비교하다(比較する)、대조하다(対照する)、대비하다(対比する)
|
・ | 상품의 가격을 비교하다. |
商品の価格を比較する。 | |
・ | 일본과 한국의 의식주를 비교해 보자. |
日本と韓国の衣食住を比較してみよう。 | |
・ | 각각의 종류로 나눠서 비교해 보자. |
それぞれの種類に分けてくらべて見よう。 | |
・ | 아이를 키울 때 다른 아이들과 비교하면 안 좋아요. |
子育て時、ほかの子供と比較するとよくないです。 | |
・ | 태풍의 전후 사진을 비교해보면 태풍의 굉장함을 알 수 있다. |
台風の前後の写真を見比べると台風のすごさがわかる。 | |
・ | 비교해 보면 쉽게 알 수 있다. |
見比べると良くわかる! | |
・ | 자신과 남을 비교하지 마라. |
自分と他人を比べるな。 | |
・ | 그의 기술은 전과 비교하면 대단히 좋아졌다. |
彼の技は前と比較すると大層よくなった。 | |
・ | 변비를 호소하는 사람은 비교적 여성이 많다고 합니다. |
便秘を訴える人は比較的女性に多いようです。 | |
・ | 고양이가 비교적 수분을 필요로 하지 않는 것은 신장 기능이 강하기 때문입니다. |
猫が比較的水分を必要としないのは、腎臓の働きが強いためです。 | |
・ | 고구마는 비교적 키우기 쉬운 채소입니다. |
さつまいもは比較的育てやすい野菜です。 | |
・ | 스페인은 다른 유럽에 비교해 기후가 온난해 지내기 좋다. |
スペインは他のヨーロッパに比べて気候が温暖で過ごしやすい。 | |
・ | 축척이 다른 지도를 비교하면 지형의 특징이 보다 명확해진다. |
縮尺の異なる地図を比較すると、地形の特徴がより明確になる。 | |
・ | 욕조의 물과 같은 액체는 비교적 낮은 점성을 가지고 있습니다. |
バスタブの水のような液体は比較的低い粘性を持っています。 | |
・ | 아열대 지역에서는 연중 비교적 온난한 기후가 지속됩니다. |
亜熱帯の地域では年間を通じて比較的温暖な気候が続きます。 | |
・ | 온대의 기후는 비교적 온화합니다. |
温帯の気候は比較的穏やかです。 | |
・ | 다른 회사와 비교하면 근무 조건은 나쁘지 않아요. |
他の会社に比べたら、勤務条件は悪くないです。 | |
・ | 이삿짐센터에서 견적을 뽑아 비용을 비교했어요. |
引越しセンターから見積もりを取って、費用を比較しました。 | |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
사로잡다(捕える) > |
집어치우다(途中でやめる) > |
못 해 먹겠다(やってられない) > |
질퍽거리다(ぬかる) > |
아연실색하다(唖然とする) > |
종영하다(終映する) > |