「事故を起こす」は韓国語で「사고를 내다」という。
|
・ | 야간 운전을 하다가 사고를 냈어요. |
夜に運転して事故を起こしました。 | |
・ | 차 사고를 내다. |
車の事故を起こす。 | |
・ | 작년 2월에 트럭을 치기 전까지 그는 30년 동안 한 번도 사고를 낸 적이 없었다. |
昨年の2月にトラックにぶつけるまでの30年間、彼は一度も事故をしたことがなかった。 | |
・ | 조금만 조심했더라면 사고를 내지 않았을 텐데 |
少しだけ気を付けてたら事故を起こさなかったでのに。 | |
・ | 사고를 내다. |
事故を起こす。 | |
・ | 빨간 신호등에서 멈춰 있던 차를 뒤에서 추돌하는 사고를 내고 말았습니다. |
赤信号で止まっていた車に後ろから追突する事故を起こしてしまいました。 | |
・ | 운전 중 한눈을 팔다가 추돌 사고를 냈다. |
車が脇見運転で追突事故を起した。 | |
・ | 주정차 중인 차량을 추돌하는 사고를 냈다. |
駐停車中の車両に追突する事故を起こした。 | |
・ | 급하게 가다가 앞차와 부딪쳐서 사고를 냈다. |
急いで行く途中に、前の車と衝突し事故を起こした。 | |
・ | 동생이 과속을 하다가 사고를 냈어요. |
弟がスピードを出しすぎていて、事故を起こしました。 | |
・ | 교통사고를 낸 경우에는 먼저 경찰에 신고해야 합니다. |
交通事故を起こしたら、まず警察に通報しなければなりません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
교통사고를 내다(キョトンサゴルルネダ) | 交通事故を起こす |
얼굴을 마주치다(顔を合わせる) > |
미동도 하지 않다(微動もしない) > |
법안을 작성하다(法案を作成する) > |
돈을 맡기다(お金を預ける) > |
미묘한 차이(微妙な違い) > |
살인을 저지르다(殺人を犯す) > |
필사의 탈출(必死の脱出) > |