「基礎」は韓国語で「바탕」という。
|
・ | 용기는 모든 것의 바탕입니다. |
勇気はすべてのことの土台です。 | |
・ | 실제로 있었떤 사건을 바탕으로 만들어진 작품이다. |
実際にあった事件をもとにして作られた作品だ。 | |
・ | 청소년 시절의 다양한 경험은 인격 형성의 바탕이 된다. |
青少年時代の多様な経験は人格形成の基礎になる。 | |
・ | 그의 행동은 그의 신념을 바탕으로 하고 있어요. |
彼の行動は彼の信念を元にしています。 | |
・ | 그 건물은 고대 양식을 바탕으로 하고 있습니다. |
その建物は古代の様式を元にしています。 | |
・ | 그의 발언은 그의 오해를 바탕으로 하고 있습니다. |
彼の発言は彼の誤解を元にしています。 | |
・ | 그 계획은 새로운 기술을 바탕으로 세워졌습니다. |
その計画は新しい技術を元に立てられました。 | |
・ | 그 논문은 최신 연구를 바탕으로 하고 있습니다. |
その論文は最新の研究を元にしています。 | |
・ | 이 건물은 고대 건축 양식을 바탕으로 재건되었습니다. |
この建物は古代の建築様式を元に再建されました。 | |
・ | 그 프로젝트는 시장의 수요를 바탕으로 세워졌습니다. |
そのプロジェクトは市場の需要を元に立てられました。 | |
・ | 그의 예술 작품은 자연의 풍경을 바탕으로 하고 있습니다. |
彼のアートワークは自然の風景を元にしています。 | |
・ | 그 법안은 시민의 요망을 바탕으로 하고 있습니다. |
その法案は市民の要望を元にしています。 | |
・ | 그 영화는 실제 사건을 바탕으로 하고 있습니다. |
その映画は実際の事件を元にしています。 | |
・ | 그의 연구는 새로운 이론의 바탕이 되고 있습니다. |
彼の研究は新しい理論の元になっています。 | |
・ | 그 영화는 고전적인 문학 작품을 바탕으로 한 스토리입니다. |
その映画は古典的な文学作品に基づいたストーリーです。 | |
・ | 그 영화는 감동적인 실화를 바탕으로 한 스토리입니다. |
その映画は感動的な実話を基にしたストーリーです。 | |
・ | 그의 저서는 학술적인 논문을 바탕으로 하고 있다. |
彼の著書は学術的な論文をもとにしている。 | |
・ | 정밀도 높은 설계를 바탕으로 신제품을 개발했습니다. |
精度の高い設計をもとに新製品を開発しました。 | |
・ | 깊은 이해는 통찰을 바탕으로 합니다. |
深い理解は、洞察に基づいています。 | |
・ | 그 프로젝트는 세밀한 조사를 바탕으로 하고 있습니다. |
そのプロジェクトは細々しい調査に基づいています。 | |
・ | 그 논문은 세밀한 조사 결과를 바탕으로 합니다. |
その論文は細かい調査結果に基づいています。 | |
・ | 그의 행동은 자기 보신을 바탕으로 계산된 것이었다. |
彼の行動は自己保身に基づいて計算されたものだった。 | |
・ | 정치적인 의사결정은 정보와 지식을 바탕으로 이루어져야 합니다. |
政治的な意思決定は情報と知識に基づいて行われるべきです。 | |
・ | 과학자들은 객관적인 관찰을 바탕으로 이론을 구축합니다. |
科学者は客観的な観察に基づいて理論を構築します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한바탕(ハンバタン) | ひとしきり、ひとっきり、一度大きく |
밑바탕(ミッパタン) | 本質、本性、下地 |
바탕화면(パタンファミョン) | デスクトップ |
바탕 화장(パタンファジャン) | ベースメイク |
바탕을 두다(パタンウル トゥダ) | 基礎・土台を置く、基づく |
속뜻(裏の意味) > |
연령(年齢) > |
판매(販売) > |
마차(馬車) > |
비즈니스 찬스(ビジネスチャンス) > |
방콕(バンコク) > |
경기 회복(景気回復) > |