「締める」は韓国語で「잠그다」という。
|
・ | 금고를 잠그다. |
金庫に錠ををかける。 | |
・ | 수돗물을 잠그다. |
水道水を締める。 | |
・ | 현관의 열쇠를 잠그다. |
玄関のカギを締める。 | |
・ | 사무실을 나올 때는 반드시 열쇠를 잠그세요. |
事務所を出るときは、かならずカギをかけてください。 | |
・ | 호텔 방에 들어간 후에는 반드시 문을 잠그세요. |
ホテルの部屋に入ったときは、必ずドアをロックしなさい。 | |
・ | 문을 잠궜다. |
ドアに鍵をかけた。 | |
・ | 문 잘 잠그고 나가세요. |
ちゃんと鍵をかけて出かけてください。 | |
・ | 무슨 이유에서인지 아들은 더욱 문을 걸어 잠궜다. |
何の理由か息子は更に扉に鍵をかけた。 | |
・ | 자물쇠를 잠그는 것은 도둑으로부터 자신을 보호하기 위해 중요합니다. |
鍵をかけることは、泥棒から身を守るために重要です。 | |
・ | 자물쇠를 잠그다. |
鍵をかける | |
・ | 열쇠를 방에 두고 문을 잠근 것 같아요. |
鍵を部屋に置いたままドアを閉めたようです。 | |
・ | 열쇠를 잠그다. |
鍵を締める。 | |
・ | 그녀는 코트의 단추를 잠그고 찬바람으로부터 몸을 지켰다. |
彼女はコートのボタンを留めて、寒風から身を守った。 | |
・ | 그녀는 재킷의 단추를 잠그고 스마트한 실루엣을 만들어 냈다. |
彼女はジャケットのボタンを留め、スマートなシルエットを作り出した。 | |
・ | 문을 잘 잠그고 외출하다. |
ちゃんと鍵をかけて出かける。 | |
・ | 경솔하게도 문을 잠그는 것을 잊었다. |
軽率にもドアにかぎをかけるのを忘れた。 | |
・ | 수도꼭지를 잠그다. |
水道の栓を締める。 | |
・ | 수도를 잠그다. |
水道の栓を閉める。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
걸어 잠그다(コロジャムゴダ) | かけて閉ざす、閉めつける、鍵をかける |
물을 잠그다(ムルル チャムグダ) | 水を止める |
금고를 잠그다(クムゴルル チャムグダ) | 金庫に錠をかける |
수돗물을 잠그다(スドムルルチャムグダ) | 水道水を締める |
수행하다(修行する) > |
독살하다(毒殺する) > |
심기일전하다(心を改める) > |
선결하다(先決する) > |
깜빡하다(うっかり忘れる) > |
원조하다(援助する) > |
힐문하다(詰る) > |