「認定される」は韓国語で「인정되다」という。
|
・ | 벨기에는 존엄사가 인정되고 있다. |
ベルギーは尊厳死が認められている。 | |
・ | 유산을 받을 권리뿐만 아니라 유산을 방기하는 권리도 인정되고 있습니다. |
遺産を受け取る権利だけでなく、遺産を放棄する権利も認められています。 | |
・ | 감형이 인정되면 그의 희망이 생길 것이다. |
減刑が認められると、彼の希望が生まれるだろう。 | |
・ | 그는 재판에서의 증언이 인정되어 최종적으로 승소했습니다. |
彼は裁判での証言が認められ、最終的に勝訴しました。 | |
・ | 사업과 관계없는 지출은 교제비로 인정되지 않습니다. |
事業と関係のない支出は交際費とは認められません。 | |
・ | 조건부 입학이 인정되다. |
条件付き入学が認められる。 | |
・ | 권리는 언제까지나 인정되는 것은 아니라 시효가 정해져 있습니다. |
権利はいつまでも認められるわけではなく、時効が定められています。 | |
・ | 강국이라고 인정되는 나라들을 열강이라고 부른다. |
強国とみなされる国々を列強 と呼ぶ。 | |
・ | 그녀는 세계 최고령으로 기네스북 세계기록에 인정되었다. |
彼女は世界最高齢としてギネス世界記録に認定されている。 | |
・ | 법률상 혼인 신고서를 제출하지 않으면 혼인 관계가 인정되지 않습니다. |
法律上、婚姻届の提出がなければ婚姻関係と認められません。 | |
상소하다(上訴する) > |
잘나가다 / 잘 나가다(売れている.. > |
비축하다(蓄える) > |
구르다(転がる) > |
중독되다(中毒になる) > |
이다(頭に載せる) > |
뒷바라지하다(世話をする) > |