「満たされる」は韓国語で「충족되다」という。
|
・ | 행복하게 살기 위해 충족되어야 할 조건은 무엇인가? |
幸せに暮らすために満たさなければならない条件は何か。 | |
・ | 소원이 충족되어 행복했습니다. |
願いが満たされ、幸せでした。 | |
・ | 그의 기대가 충족되어 그는 기뻐했습니다. |
彼の期待が満たされ、彼は喜んでいました。 | |
・ | 그녀의 요청이 모두 충족되기를 바랍니다. |
彼女の要望がすべて満たされることを願っています。 | |
・ | 그 계획은 성공했고 그의 기대를 완전히 충족시켰습니다. |
その計画は成功し、彼の期待を完全に満たしました。 | |
・ | 그 상품은 고객의 요구를 완전히 충족시키고 있습니다. |
その商品は顧客の要求を完全に満たしています。 | |
・ | 그의 요청이 충족되어 그는 감사를 표하고 있습니다. |
彼の願いが実現され、彼は感謝の意を示しました。 | |
・ | 조건이 충족되어 그는 거래에 동의했습니다. |
条件が満たされ、彼は取引に同意しました。 | |
・ | 조건이 충족되어 그는 거래에 동의했습니다. |
条件が満たされ、彼は取引に同意しました。 | |
・ | 요구가 충족되어 그녀는 안심했습니다. |
要求が満たされ、彼女は安心しました。 | |
・ | 조건이 모두 충족되어 그들은 계약에 서명했습니다. |
条件がすべて満たされ、彼らは契約に署名しました。 | |
・ | 그의 제안은 요건을 충족하지 못했기 때문에 반려되었습니다. |
彼の提案は要件を満たしていなかったため、差し戻されました。 | |
・ | 승인을 받기 위한 조건을 충족합니다. |
承認を受けるための条件を満たしています。 | |
・ | 고객의 요구를 충족시키는 제품을 제공하는 것이 중요합니다. |
顧客のニーズを満たす製品を提供することが重要です。 | |
・ | 요구를 충족시키기 위해서는 지속적인 조사나 분석이 필요합니다. |
ニーズを満たすためには、継続的な調査や分析が必要です。 | |
・ | 간식으로 바나나를 먹음으로써 공복감을 충족시킵니다. |
おやつにバナナを食べることで、空腹感を満たします。 | |
・ | 그들의 제안은 심사 기준을 충족하지 못하고 탈락했어요. |
彼らの提案は審査基準を満たさずに脱落しました。 | |
・ | 개별적인 요건을 충족시키기 위한 솔루션을 제안합니다. |
個別的な要件を満たすためのソリューションを提案します。 | |
・ | 신제품은 고객의 요구를 충족시키기 위해 개발되었습니다. |
新製品は顧客のニーズを満たすために開発されました。 | |
・ | 이 제품은 소비자의 수요를 충족시키고 있습니다. |
この製品は消費者の需要を満たしています。 | |
・ | 일정한 자격을 충족한 사람이라면 누구나 신청할 수 있습니다. |
一定の資格を満たした人なら誰でも申込みできます。 | |
추측하다(推測する) > |
옥신각신하다(ああだこうだとする) > |
피어나다(咲き始める) > |
꾸짖다(叱る) > |
진동하다(振動する) > |
해부되다(解剖される) > |
강화되다(強化される) > |