「ニュービー」は韓国語で「뉴비」という。뉴비(New bie)とは、新参者を軽蔑したり、見下したりする意味で使われる言葉。主にインターネット上のコミュニティーやオンラインゲームの利用者に対して使われる。語源は不明だが、'New Beginner'や、'Newbie'という言葉であると推測されている。元々は軽蔑する意味もなく、単なる「新人の意味で使われていたが、次第に意味が変化するようになった。
|
![]() |
「ニュービー」は韓国語で「뉴비」という。뉴비(New bie)とは、新参者を軽蔑したり、見下したりする意味で使われる言葉。主にインターネット上のコミュニティーやオンラインゲームの利用者に対して使われる。語源は不明だが、'New Beginner'や、'Newbie'という言葉であると推測されている。元々は軽蔑する意味もなく、単なる「新人の意味で使われていたが、次第に意味が変化するようになった。
|
만반잘부(会えて嬉しいよ!よろしく!.. > |
팩폭(言い返せない事実で反撃すること.. > |
밀당(恋の駆け引き) > |
열일 중(熱心に仕事中) > |
엄지척(親指を上げて褒めること) > |
소득 절벽(所得絶壁) > |
여풍당당(女風堂々) > |
핵사이다(痛快だ) > |
임금 절벽(賃金絶壁) > |
혼행족(一人旅する人) > |
악플(悪質コメント) > |
메뚜기족(バッタ族) > |
빚투(借金暴露) > |
느낌 아니까!(わかってるから!) > |
공주병(お姫様病) > |
이케아 세대(IKEA世代) > |
설정샷(設定ショット) > |
남사친(男友達) > |
부캐(サブキャラクター) > |
먹방(グルメ番組) > |
홈트(ホームトレーニング) > |
폐인족(廃人族) > |
취집(就職ではなく結婚を選ぶこと) > |
알뜰족(賢く節約する人たち) > |
올인(全てを賭けること) > |
낫닝겐(非現実的にすごい) > |
직찍(直接撮った写真) > |
하이파이브(ハイタッチ) > |
졸혼(卒婚) > |
된장녀(味噌女) > |