「注文する」は韓国語で「주문하다」という。
|
【話せる韓国語】食堂・レストランでよく使うフレーズ100選!
・ | 주문하시겠어요? |
ご注文どうぞ。 | |
・ | 주문하시겠습니까? |
ご注文はお決まりでしょうか? | |
・ | 주문하신 거 나왔습니다. |
ご注文のものお持ちしました。 | |
・ | 제가 알아서 주문할게요. |
私に注文させて下ください。 | |
・ | 알아서 주문해 주세요. |
お任せします。 | |
・ | 주문한 것과 다른데요. |
注文したものと違います。 | |
・ | 이건 주문하지 않았는데요. |
これは注文していませんが。 | |
・ | 주문한 요리는 언제 되나요? |
注文した料理はいつできますか? | |
・ | 저기요, 주문한 요리 아직 안 나왔는데요? |
あのう、 注文した料理がまだ来ないんですが。 | |
・ | 이건 주문 안 했어요. |
これは頼んでいません。 | |
・ | 홈쇼핑에서 화장품을 주문했다. |
ホームショッピングで化粧品を注文した。 | |
・ | 피자를 주문했더니 햄버거가 나왔다. |
ピザを注文したら、ハンバーガーが来た。 | |
・ | 주문한 밥이 이제야 나왔다. |
注文したご飯がやっと来た。 | |
・ | 더 주문하실 건 없나요? |
他にご注文はございませんか? | |
・ | 주문하신 음식은 다 나왔나요? |
ご注文の料理は全てお揃いでしょうか? | |
・ | 거래처에 주문할 상품 리스트입니다. |
取引先に注文する商品リストです。 | |
・ | 아직 배가 안 부르니 추가로 주문하죠. |
まだお腹いっぱいじゃないから追加で注文しましょう。 | |
・ | 군만두와 짜장면을 주문했어요. |
焼き餃子とジャージャン麺を注文しました。 | |
・ | 오늘 점심으로 군만두를 주문했어요. |
今日のランチに焼き餃子を注文しました。 | |
・ | 모듬 초밥을 주문했어요. |
寿司の盛り合わせを注文しました。 | |
・ | 새로운 부품을 주문하고 수리를 진행했습니다. |
新しい部品を注文して、修理を行いました。 | |
・ | 나는 드디어 어디서 컴퓨터 부품을 주문하면 좋을지 알았다. |
僕はついにどこでコンピューター部品を注文したらいいか分かった。 | |
・ | 정비를 위해 부품을 주문했습니다. |
整備のために部品を注文しました。 | |
・ | 주문하신 상품은 내일 발송하겠습니다. |
ご注文いただいた商品は、明日発送いたします。 | |
・ | 영업일 이내에 주문하시면 바로 발송하겠습니다. |
ご注文後、営業日内であれば、すぐに発送させていただきます。 | |
안주(おつまみ) > |
술독에 빠지다(酒に溺れる) > |
거나하다(かなり酔っている) > |
술잔(さかずき) > |
술이 고프다(お酒が飲みたい) > |
술을 입에도 못 대다(全く飲めない.. > |
단란주점(カラオケパブ) > |