「淡々としている」は韓国語で「순탄하다」という。
|
・ | 그녀와 결혼한 후부터 모든 것이 순탄했다. |
彼女と結婚した後から、すべてが順調だった。 | |
・ | 결혼도 인생도 순탄했다. |
結婚も人生も順調だった。 | |
・ | 입법화 과정은 순탄하지 않을 것이다. |
立法化の過程は平坦ではないだろう。 | |
・ | 그와의 순탄치 않은 격동의 로맨스가 시작되었다. |
彼との順調ではない激動のロマンスが始まった。 | |
・ | 기업의 앞길도 순탄치 않으며 험난하고 버거운 싸움이 계속될 것입니다. |
企業の前途も平坦ではなく、険難で手強い戦いが継続するでしょう。 |
움푹하다(深くへこんでいる) > |
말갛다(澄む) > |
답다(らしい) > |
애매모호하다(曖昧だ) > |
끈질기다(粘り強い) > |
뒤범벅이다(めちゃくちゃだ) > |
청량하다(清涼な) > |