「合作」は韓国語で「합작」という。
|
・ | 합작법인 설립을 계기로 동남아 시장을 적극 개척하겠다는 계획이다. |
合弁会社設立をきっかけに、東南アジア市場を積極的に開拓するという計画だ。 | |
・ | 합작공장은 내년 초 착공돼 2024년 말부터 배터리를 본격 양산한다. |
合弁工場は来年初めに着工され、2024年末からバッテリーを本格的に量産する。 | |
・ | 합작 법인 설립이 급물살을 타고 있다. |
合弁法人の設立が急激に進められている。 | |
・ | 양사의 합작사업은 시너지효과를 극대화할 수 있는 누이 좋고 매부 좋은 전략적 제휴다. |
両社の合弁事業は、大きなシナジー効果が期待可能なウィンウィンとなる。 | |
・ | 합작법인이 양국 경제 협력의 교두보 역할이 될 수 있도록 적극 지원하겠다 |
合弁会社が両国経済協力の足掛かりの役割を果たすことができるように積極的に支援していきたい。 | |
・ | 합작사업이 잘 진행되고 있다. |
合弁事業が上手く進んでいる。 | |
・ | 개성공단의 북한과의 합작사업이 중단되고 있다. |
開城工業団地での北朝鮮との合弁事業が中断されている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
합작품(ハプチャクプム) | 合作品 |
합작 사업(ハプジャクサオプ) | 合弁事業 |
합작 회사(ハプチャク フェサ) | 合弁会社 |
응원(応援) > |
리튬(リチウム) > |
잘잘못(是非) > |
혜택(恵み) > |
행동 범위(行動範囲) > |
필승(必勝) > |
숙련노동자(熟練労働者) > |