「匂いが漂う」は韓国語で「냄새가 풍기다」という。
|
・ | 서쪽에서 불어오는 바람에서는 늘 바다 냄새가 풍겼다. |
西から吹き込む風にはいつも海の匂いが漂っていた。 | |
・ | 레스토랑에서 맛있는 음식 냄새가 풍겨 왔다. |
レストランから美味しい料理の香りが漂ってきた。 | |
・ | 그의 방에는 책 냄새가 풍기고 있다. |
彼の部屋には本の匂いが漂っている。 | |
・ | 길모퉁이 골목에서 맛있는 냄새가 풍긴다. |
街角の路地裏で美味しい匂いが漂っている。 | |
・ | 낚시터에는 낚시 미끼 냄새가 풍기고 있습니다. |
釣り場には釣り餌の匂いが漂っています。 | |
・ | 고기를 굽는 냄새가 풍겨 온다. |
肉を焼くにおいが漂ってきます。 | |
・ | 차에서 연료 냄새가 풍기고 있었다. |
車から燃料の匂いが漂っていた。 | |
・ | 코를 찌르는 시큼한 냄새가 풍겼다. |
鼻を突くすえた匂いがした。 | |
・ | 양조장 입구부터 달짝지근한 술 익는 냄새가 풍겨 왔다. |
醸造所の入口からやや甘いお酒の熟する臭いが漂ってきた。 | |
・ | 저녁이 되면 꼬치집에서 맛깔스런 냄새가 풍겨 와요. |
夕方になると焼き鳥屋から、美味しそうな香りが漂ってきます。 | |
・ | 주택가를 걷고 있는데 어느 집 환풍기에서 맛있는 냄새가 풍겼다. |
住宅街を歩いていたら、ある家の換気扇からおいしそうな香りが漂ってきた。 |
성격이 좋다(性格が良い) > |
땀이 흐르다(汗が流れる) > |
널리 알려지다(広く知られている) > |
변화를 주다(変化を与える) > |
땅이 꺼지다(地面がへこむ) > |
위험에 처하다(危険に瀕する) > |
초미의 관심사(焦眉の関心事) > |