「掻く」は韓国語で「긁다」という。
|
・ | 머리를 긁다. |
頭をかく。 | |
・ | 등을 긁다. |
背中をこする。 | |
・ | 등 좀 긁어 줄래요? |
背中を掻いてくれませんか。 | |
・ | 누가 차를 긁고 도망갔다. |
誰かが車にこすって逃げた。 | |
・ | 그는 가려운 곳을 긁었어요. |
子供はかゆい箇所を掻きました。 | |
・ | 그들은 삽으로 낙엽을 긁어 모았습니다. |
彼らはスコップで落ち葉をかき集めました。 | |
・ | 모기에 물린 후 그는 금방 가려운 곳을 긁었어요. |
蚊に刺された後、彼はすぐにかゆい箇所を掻きました。 | |
・ | 고양이는 가려울 때 손톱으로 몸을 긁습니다. |
猫がかゆいときには、爪で体を掻きます。 | |
・ | 그녀는 벌레에 물려서 손목을 긁고 있었어요. |
彼女は虫に刺されて手首を掻いていました。 | |
・ | 아이는 벌레에 물려서 그곳을 긁고 있었습니다. |
子供は虫に刺されて、そこを掻いていました。 | |
・ | 고양이는 가려운 곳을 긁으면서 쉬고 있었어요. |
猫はかゆいところを掻きながらくつろいでいました。 | |
・ | 밥 먹을 때 숟가락으로 밥그릇 긁는 소리를 내서는 안 된다. |
ご飯を食べる時、スプーンで御飯茶碗を掻く音をだしてはいけない。 | |
・ | 가려운 곳을 긁자 피부가 빨개졌어요. |
かゆいところをかくと、皮膚が赤くなりました。 | |
・ | 국자로 냄비 바닥으로부터 식재료를 정성스럽게 긁어 모았어요. |
おたまで中華鍋で食材をかき混ぜました。 | |
・ | 갈퀴로 긁다. |
熊手でかく。 | |
・ | 머리카락에서 엉킨 데를 빗으로 긁어내다. |
髪の毛からもつれを櫛ですき取る。 | |
・ | 낙엽을 긁어모아 모닥불을 피웠다. |
落ち葉をかき集めて焚火をした。 | |
・ | 긁으면 흉터 생겨. |
かいたら傷つくよ。 | |
・ | 그녀는 무의식적으로 겨드랑이를 긁는 버릇이 있다. |
彼女は無意識にわきをかく癖がある。 | |
・ | 테이블 표면에 긁힌 자국이 생겼어요. |
テーブルの表面にかすり傷ができてしまいました。 | |
・ | 그의 차에는 작은 긁힌 자국이 있습니다. |
彼の車には小さなかすり傷があります。 | |
・ | 긁힌 상처 |
ひっかき傷 | |
・ | 얼굴을 긁히다. |
顔をひっかかれる。 | |
뒤집어쓰다(すっぽりとかぶる) > |
회람하다(回覧する) > |
실쭉하다(すねる) > |
반기다(喜ぶ) > |
반발하다(反発する) > |
걸러내다(取り除く) > |
집행하다(執行する) > |