「湖」は韓国語で「호수」という。漢字で表すと「湖水」。
|
・ | 호수의 물은 맑고 투명했다. |
湖の水は澄んでいて透明だった。 | |
・ | 이 호수의 길이는 약 10킬로미터입니다. |
この湖の長さは約10キロメートルです。 | |
・ | 호수 물가에서 낚시를 즐겼다. |
湖の水辺で釣りを楽しんだ。 | |
・ | 호수 기슭에는 아름다운 꽃이 피어 있었다. |
湖の岸辺には美しい花が咲いていた。 | |
・ | 호수 안에는 형형색색의 물고기들이 헤엄치고 있었다. |
湖の中には色とりどりの魚が泳いでいた。 | |
・ | 호수의 물은 청정해서 마실 수 있을 정도였다. |
湖の水は清浄で飲めるほどだった。 | |
・ | 호수 주위에는 푸른 나무들이 우거져 있었다. |
湖の周囲には緑の木々が茂っていた。 | |
・ | 호수 수면에는 백조가 우아하게 헤엄치고 있었다. |
湖の水面には白鳥が優雅に泳いでいた。 | |
・ | 호수에는 배가 천천히 노를 젓고 있었다. |
湖の中には船がゆっくりと漕いでいた。 | |
・ | 호수의 물에는 작은 물고기들이 무리지어 헤엄치고 있었다. |
湖の水には小魚が群れをなして泳いでいた。 | |
・ | 호수의 물은 깊어서 바닥이 보이지 않았다. |
湖の水は深く、底が見えなかった。 | |
・ | 호수 주위에는 삼림이 펼쳐져 있었다. |
湖の周囲には森林が広がっていた。 | |
・ | 호수 물가에서 카누를 탔다. |
湖の水辺でカヌーに乗った。 | |
・ | 호수의 물은 잔잔하고 풍경이 비치고 있었다. |
湖の水は穏やかで、風景が映り込んでいた。 | |
・ | 호수의 물은 차가워서 수영하기에 안성맞춤이었다. |
湖の水は冷たく、泳ぐには最適だった。 | |
・ | 호수 수면에는 흰 구름이 비치고 있었다. |
湖の水面には白い雲が映っていた。 | |
・ | 호수 물가에서 일광욕을 했다. |
湖の水辺で日光浴をした。 | |
・ | 호수의 물은 푸른 빛을 띠고 있었다. |
湖の水は青々とした色をしていた。 | |
・ | 호수 주위에는 정적이 감돌고 있었다. |
湖の周りには静寂が漂っていた。 | |
・ | 낚싯대를 들고 그는 호수로 향했다. |
釣り竿を持って、彼は湖に向かった。 | |
・ | 그 호수에는 대어를 찾기 위한 포인트가 있어. |
その湖には大きな魚を見つけるためのポイントがある。 | |
・ | 그 호수에는 크고 작은 다양한 색깔의 비늘을 가진 물고기가 살고 있다. |
その湖には大小さまざまな色のウロコを持つ魚が住んでいる。 | |
・ | 이 캠프지에는 숲이나 호수 등 자연이 넘치는 장소가 많이 있습니다. |
このキャンプ地には、森や湖など自然溢れる場所がたくさんあります。 | |
・ | 이 호수는 지역 생명의 원천입니다. |
この湖は地域の生命の源です。 | |
・ | 석양이 호수에 비쳐 환상적인 광경을 만들어 냈다. |
夕日が湖面に映り、幻想的な光景を作り出した。 | |
・ | 아침 해가 호수면에 비쳐 아름다운 경치를 만들어 냈다. |
朝日が湖面に映り、美しい景色を作り出した。 | |
・ | 달빛이 호수에 반짝이며 아름다운 야경을 만들어 내고 있었다. |
月の光が湖にきらめいて、美しい夜景を作り出していた。 | |
・ | 보름달이 호수면에 아름다운 빛을 던지고 있었다. |
満月が湖面に美しい光を投げかけていた。 | |
・ | 이 호수는 길이가 3마일이고 폭이 2마일입니다. |
この湖は長さが3マイルで、幅が2マイルです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
호수비(ホスビ) | いい守備、好守備、好プレー |
약수터(湧き水の場所) > |
초지(草地) > |
개울물(小川の水) > |
유역(流域) > |
둔치(水辺) > |
천(川) > |
갯바위(磯) > |