「期待にそぐわない」は韓国語で「기대에 못 미치다」という。
|
・ | 기대에 못 미치는 내용이었어요. |
期待にそぐわない内容でした。 | |
・ | 기대에 못 미치는 불만족스러운 결과로 끝났다. |
期待にそぐわない不満足な結果に終わった。 | |
・ | 기대에 미치지 못하는 인재를 안고 있는 조직은 많이 있다. |
期待に沿わない人材を抱える組織は数多くある。 | |
・ | 그 효과는 기대에 미치지 못했다. |
その効果は期待に及ばなかった。 | |
・ | 미국에서는 기본적으로 기대에 못 미치는 인재를 언제든지 해고할 수 있습니다. |
米国では、基本的に期待にそぐわない人材をいつでも解雇できます。 | |
・ | 신제품의 발매가 점유율 회복에 도움이 되긴 했지만 기대에는 미치지 못했다 |
新製品の発売がシェア回復には役立ったものの期待には及ばなかった | |
・ | 실제 수익이 기대에 못 미쳐 적자를 냈다. |
実際収益が期待にそぐわないで赤字を出した。 |
빼놓지 않다(欠かさない) > |
예절이 바르다(礼儀正しい) > |
절호의 기회(絶好のチャンス) > |
허사가 되다(無駄になる) > |
감금을 당하다(監禁される) > |
응급조치를 취하다(応急措置をとる) > |
계약을 체결하다(契約を締結する) > |