・ | 좋은 예감이 든다. |
いい予感がする。 | |
・ | 불길한 예감이 든다. |
嫌な予感がする。 | |
・ | 왠지 나쁜 예감이 든다. |
何だか悪い予感がする。 | |
・ | 오늘은 왠지 좋은 일만 생길 것 같은 예감이 든다. |
今日はなぜかいいことだけが起きそうな予感がする。 | |
・ | 이 명함은 가짜일지도 모른다는 예감이 들었다. |
この名刺は偽物かもしれないという予感がした。 | |
・ | 불길한 예감이 들다. |
不吉な予感がする | |
・ | 그녀가 안 올 예감이 든다. |
彼女が来ない予感がする。 | |
・ | 일이 잘 될듯한 예감이 든다. |
仕事が上手くいきそうな予感がする | |
・ | 좋은 예감이 든다. |
良い予感がする。 | |
・ | 무언가 일어날 예감이 든다. |
何かが起きる予感がする。 | |
・ | 예감이 들다. |
予感がする。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불길한 예감이 들다(プルギルハン イェガミ トゥルダ) | 嫌な予感がする、悪い予感がする、不吉な予感がする |
책임의 일부분을 떠맡다(責任の一端.. > |
휴가를 내다(休暇を取る) > |
실력을 발휘하다(実力を発揮する) > |
토할 것 같다(吐き気がする) > |
허리를 굽히다(腰を折る) > |
껍질을 벗기다(皮をむく) > |
가사일을 하다(家事をする) > |