「美術」は韓国語で「미술」という。
|
![]() |
・ | 나는 어릴 때부터 미술에 흥미를 느꼈다. |
僕は小さい時、美術に奮味を感じた。 | |
・ | 파리에서 미술 공부했어요. |
パリで美術を勉強しました。 | |
・ | 이 전람회는 미술과 문화의 진흥에 기여하는 것을 목적으로 실시하고 있습니다. |
この展覧会は美術、文化の振興に寄与することを目的として実施しています。 | |
・ | 마르셀 뒤샹은 20세기 미술에 충격적인 영향을 준 작가입니다. |
マルセル・デュシャンは、20世紀の美術に衝撃的な影響を与えた作家です。 | |
・ | 전통 미술은 흥망의 위기에 처했다. |
伝統美術は衰亡の危機に瀕した。 | |
・ | 미술을 좋아한다고 들었습니다. |
美術がお好きだと聞きました。 | |
・ | 미술 작품의 분석이나 평가에는 항상 비교의 시점이 필요하다. |
美術作品の分析や評価には常に比較の視点が必要である。 | |
・ | 여행 가는 김에 미술관도 구경하고 왔어요. |
旅行のついでに、美術館も見学してきました。 | |
・ | 교사 안에는 음악실과 미술실 등도 있어요. |
校舎の中には、音楽室や美術室などもあります。 | |
・ | 미술관에 가서 안목을 기를 수 있었다. |
美術館に行って、目を肥やすことができた。 | |
・ | 미술관에 가면서 안목을 넓힐 수 있다. |
美術館に行くことで、目を肥やすことができる。 | |
・ | 선생님은 현대 미술계에서 독보적인 존재였다. |
先生は現代美術界で右に出る者が無い存在だった。 | |
・ | 오래된 미술품을 경매에 부치기로 결정했다. |
古い美術品を競売りにすることに決めた。 | |
・ | 오감을 자극하는 미술 전시에 다녀왔다. |
五感を刺激するアート展に行ってきた。 | |
・ | 미술관 휴게소에서 한숨 돌렸습니다. |
美術館の休憩所で一息つきました。 | |
・ | 이 그림은 서양 미술관에 전시되어 있다. |
この絵は西洋の美術館に展示されている。 | |
・ | 미술사를 배우면 예술과 그 배경에 대해 많은 것을 알 수 있습니다. |
美術史を学ぶと、アートとその背景について多くのことがわかります。 | |
도예가(陶芸家) > |
요하네스 베르메르(ヨハネス・フェル.. > |
산수화(山水画) > |
사생 대회(写生大会) > |
동양화(東洋画) > |
현대 미술(現代美術) > |
그림(絵) > |
목공예(木工芸) > |
폴 세잔(ポール・セザンヌ) > |
화법(画法) > |
단청(丹青) > |
판화(版画) > |
색도화지(色画用紙) > |
신라금관(新羅金冠) > |
창작(創作) > |
화폭(画幅) > |
크레파스(クレパス) > |
구스타프 클림트(グスタフ・クリムト.. > |
갤러리(ギャラリー) > |
한국화(韓国画) > |
전시물(展示物) > |
죽공예(竹細工) > |
앙드레 드랭(アンドレ・ドラン) > |
원근법(遠近法) > |
유채화(油彩画) > |
몽타주(モンタージュ) > |
물감(絵の具) > |
도예(陶芸) > |
전시 공간(展示空間) > |
미적(美的) > |