「傷害を負う」は韓国語で「상해를 입다」という。
|
・ | 중대한 상해를 입는 사고는 매년 발생하고 있습니다. |
重大な傷害を負う事故は、毎年のように発生しています。 | |
・ | 상해를 입는 중대한 교통사고가 발생했다. |
傷害を負う重大な交通事故が発生した。 | |
・ | 억울하고 속상해서 혼자 울었다. |
悔しく腹が立ってひとり泣いた。 | |
・ | 식상해서 하품밖에 안 나왔어요. |
うんざりして、あくびしか出ませんでした。 | |
・ | 이 기계는 작동을 안 해. 뭔가 이상해. |
この機械は作動しない。何かがおかしい。 | |
・ | 상해죄는 부상 등의 상해를 입는 것을 요건으로 하고 있다. |
傷害罪は怪我などの傷害を負うことが要件となっている。 | |
・ | 정신적 고통을 지속적으로 주어 상대가 우울증에 걸려도 상해죄에 해당됩니다. |
精神的苦痛を与え続けて相手がうつ病になっても傷害罪になります。 | |
・ | 상해죄가 무거운 죄이며, 폭행죄가 가벼운 죄입니다. |
傷害罪の方が重い罪で、暴行罪の方が軽い罪になります。 | |
・ | 좁은 실내에서 식칼을 휘두르거나 하는 행위도 상해죄가 됩니다. |
狭い室内で包丁を振り回したりする行為も、傷害罪になります。 | |
・ | 형이 상해죄로 경찰에 체포되었다. |
兄が傷害罪で警察に捕まった。 | |
・ | 상해죄의 형기는 어느 정도입니까? |
傷害罪の刑期はどれくらいですか。 | |
・ | 상해죄와 폭행죄의 차이는 무엇입니까? |
傷害罪と暴行罪の違いは何ですか? | |
욕(悪口) > |
테러리스트(テロリスト) > |
도둑(을) 맞다(泥棒に入られる) > |
도벽(盗み癖) > |
형기(刑期) > |
추징금(追徴金) > |
복역(服役) > |