「恰好がつかない」は韓国語で「모양새가 빠지다」という。
|
・ | 여자가 남자에게 너무 들이대면 모양새가 빠진다. |
女性が男性に、あまりに近づきすぎると、恰好がつかない。 |
가슴이 먹먹하다(胸が一杯になる) > |
눈물 없이 못 보다(涙なしでは見ら.. > |
놀라움을 금하지 못하다(驚きを禁じ.. > |
마음이 가다(心が引かれる) > |
알아서 하다(ちゃんとする) > |
꼬리를 밟히다(悪事がばれる) > |
술독에 빠지다(酒に溺れる) > |