「足跡」は韓国語で「족적」という。
|
・ | 그의 족적은 눈 위에 깊이 새겨져 있었다. |
彼の足跡は雪の上に深く刻まれていた。 | |
・ | 숲 속에서 발견한 족적은 크고 깊어 곰의 것이라고 생각되었다. |
森の中で見つけた足跡は大きくて深く、熊のものだと思われた。 | |
・ | 모래사장에는 아침의 조수가 밀려들어 많은 족적이 남아 있었다. |
砂浜には朝の潮が引いて、多くの足跡が残っていた。 | |
・ | 개의 족적이 풀밭을 가로지르고 있었다. |
犬の足跡が草地を横切っていた。 | |
・ | 그는 숲 속에서 길을 잃고 자신의 족적을 따라 돌아올 수 있었다. |
彼は森の中で迷子になり、自分の足跡を辿って戻ることができた。 | |
・ | 큰 민족적 수치를 당하다. |
大きな民族的羞恥を受ける。 | |
・ | 관혼상제는 사람이 태어나서 죽고 그 후에 행해지는 것까지 포함한 가족적 행사 전반을 일컫는 말이다. |
冠婚葬祭とは、人が生まれてから亡くなり、その後に行われるものまで含めた家族的催し物全般を指す言葉である。 | |
・ | 톨레랑스는 종족적 내지 종교, 문화적 소수자 등에 대한 관용을 의미한다. |
トレランスとは、種族的ないし宗教・文化的マイノリティなどに対する寛容を意味する。 | |
・ | 세계 각지의 최고봉에 족적을 남겨왔다. |
世界各地の最高峰に足跡を残してきた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가족적(カジョクチョク) | 家族的 |
족적을 남기다(チョクッチョグル ナムギダ) | 足跡を残す、業績を残す |
탐방(探訪) > |
지도상(地図上) > |
의형제(義兄弟) > |
면류(麺類) > |
노년(老年) > |
명목(名目) > |
분포(分布) > |