「乾く」は韓国語で「마르다」という。
|
・ | 햇볕이 강해서 옷이 금방 말랐다. |
日差しが強くて服がすぐ乾いた。 | |
・ | 세탁물이 마르다. |
洗濯物が乾く。 | |
・ | 수분을 섭취해도 목이 마르다. |
水分を摂っても喉が乾く。 | |
・ | 목이 마르다. |
喉が渇く。 | |
・ | 초목이 마르다. |
草木が枯れる。 | |
・ | 잎이 마르다. |
葉が枯れる。 | |
・ | 물이 마르다. |
水が枯れる。 | |
・ | 식물이 마르다. |
植物が枯れる。 | |
・ | 비가 내리지 않아서 연못이 말랐다. |
雨が降らなかったので池が枯れた。 | |
・ | 날씨가 흐려서 빨래가 잘 마르지 않아요. |
曇っていて洗濯物がよく乾かないです。 | |
・ | 화분의 흙이 마르면 물을 주세요. |
植木鉢の土が乾いたら、水をやってください。 | |
・ | 빨래가 마르다. |
洗濯物が乾く。 | |
・ | 잎이 마르다. |
葉が枯れる。 | |
・ | 메밀은 비교적 한랭한 지역이나 마른 토양에서도 잘 자란다. |
蕎麦は、比較的寒冷な土地ややせた土壌でもよく育つ。 | |
・ | 그는 사막처럼 마른 목을 축였다. |
彼は砂漠のように乾いた喉を潤した。 | |
・ | 시멘트가 마르면 콘크리트가 완성됩니다. |
セメントが乾くとコンクリートが完成します。 | |
・ | 난 마른여자보다 통통한 여자가 좋아. |
僕は痩せた女の子よりもぽっちゃりした女性が好きです。 | |
・ | 돌멩이가 마른 강바닥 위에 펼쳐져 있다. |
石ころが枯れた川底の上に広がっている。 | |
・ | 우물이 마르거나 고갈되지 않도록 해야 합니다. |
井戸が枯れたり、枯渇しないようにしなければなりません。 | |
・ | 마른 가지나 오래된 가지를 그대로 두면, 새로운 꽃의 싹이 나오기 어려워 집니다. |
枯れた枝や古い枝をそのままにすると、新しい花の芽がつきづらくなります。 | |
복잡하다(複雑だ) > |
한가롭다(のんびりしている) > |
다르다(違う) > |
염좌(捻挫) > |
구토(嘔吐) > |
코골이(いびき) > |
좋다(良い) > |