・ | 비상근 계약을 통해 귀중한 경험을 얻었습니다. |
非常勤の契約を通じて、貴重な経験を得ました。 | |
・ | 비상근 계약 갱신을 생각하고 있습니다. |
非常勤の契約の更新を考えています。 | |
・ | 비상근 직원이 새로운 아이디어를 제공했습니다. |
非常勤のスタッフが新しいアイデアを提供しました。 | |
・ | 비상근 직원도 정기적인 평가가 있습니다. |
非常勤の職員も、定期的な評価があります。 | |
・ | 비상근이라도 업무에 대한 책임을 가지고 있습니다. |
非常勤であっても、業務に対する責任を持っています。 | |
・ | 비상근 근로 방식을 선택하는 사람이 늘고 있습니다. |
非常勤での働き方を選ぶ人が増えています。 | |
・ | 비상근인 분들도 업무의 중요성을 이해해 주셨으면 합니다. |
非常勤の方々にも、業務の重要性を理解していただきたいです。 | |
・ | 비상근으로 일함으로써 다양한 경험을 쌓을 수 있습니다. |
非常勤で働くことで、さまざまな経験を積むことができます。 | |
・ | 비상근 일은 자신의 시간을 자유롭게 사용할 수 있는 이점이 있어요. |
非常勤の仕事は、自分の時間を自由に使える利点があります。 | |
・ | 비상근 직원으로 몇 가지 프로젝트에 참여하고 있어요. |
非常勤のスタッフとして、いくつかのプロジェクトに参加しています。 | |
・ | 비상근 직원이 늘어나면서 유연한 업무 체제가 갖춰졌어요. |
非常勤の職員が増えたことで、柔軟な業務体制が整いました。 | |
・ | 저는 비상근으로 이 회사에서 일하고 있어요. |
私は非常勤としてこの会社で働いています。 | |
・ | 전국 대학의 교원 가운데 약 반수는 비상근입니다. |
全国の大学の教員のうち約半数は非常勤です。 | |
・ | 비상근이지만 구청에서 일하게 되었어요. |
非常勤ですが区役所で働くことになりました。 | |
・ | 이 대학은 거의 전원이 비상근 강사입니다. |
この大学ほとんど全員が非常勤講師です。 | |
・ | 상근 업무는 보람 있고 즐겁습니다. |
常勤の業務は、やりがいがあり楽しいです。 | |
・ | 상근 직원에 대한 연수 프로그램이 있습니다. |
常勤の従業員に対する研修プログラムがあります。 | |
・ | 상근 계약이 갱신되었어요. |
常勤の契約が更新されました。 | |
・ | 상근으로 일하는 것에 보람을 느끼고 있어요. |
常勤で働くことにやりがいを感じています。 | |
・ | 상근으로 일하는 것은 안정된 수입을 얻기 위해 중요합니다. |
常勤で働くことは、安定した収入を得るために重要です。 | |
・ | 상근 직원은 책임이 큽니다. |
常勤の職員は、責任が大きいです。 | |
・ | 상근 직원이 늘어나서 업무가 원활해졌습니다. |
常勤のスタッフが増えたことで、業務がスムーズになりました。 | |
・ | 피부과는 상근 의사 2명, 비상근 의사 3명이 진료를 하고 있습니다. |
皮膚科は、常勤医師2名、非常勤医師3名で診療を行っています。 | |
・ | 상근직 일을 통해 많은 사람들을 만날 수 있었습니다. |
常勤の仕事を通じて、多くの人と出会えました。 | |
・ | 상근직은 장기적인 경력 형성에 도움이 됩니다. |
常勤の職は、長期的なキャリア形成に役立ちます。 | |
・ | 상근직은 복리후생이 충실합니다. |
常勤の仕事は、福利厚生が充実しています。 | |
・ | 상근직은 생활에 안정을 가져다 줍니다. |
常勤の仕事は、生活に安定をもたらしてくれます。 | |
・ | 상근직에 종사하면 장래 계획을 세우기 쉬워졌습니다. |
常勤の職に就くことで、将来の計画が立てやすくなりました。 | |
・ | 저는 현재 상근직을 맡고 있습니다. |
私は現在、常勤の職に就いています。 |
1 |