・ | 황소가 외양간 밖에 서 있었다. |
雄牛が牛舎の外で立っていた。 | |
・ | 황소가 외양간 안에서 조용히 서 있었다. |
雄牛が牛舎の中で静かに立っていた。 | |
・ | 황소가 외양간 주위를 돌아다니고 있었다. |
雄牛が牛舎の周りを歩き回っていた。 | |
・ | 암소가 외양간 안에서 조용히 서 있었다. |
雌牛が牛舎の中で静かに立っていた。 | |
・ | 젖소가 외양간 앞에서 한가로이 누워 있었다. |
乳牛が牛舎の前でのんびりと寝そべっていた。 | |
・ | 외양간의 가축들은 여물 옆에서 자고 있었습니다. |
牛舎の家畜たちは飼い葉の横で寝ていました。 | |
・ | 농지에 외양간을 짓다. |
農地に牛小屋を建てる。 | |
・ | 소 잃고 외양간 고친다. |
牛を失ってから牛小屋を直す。 | |
・ | 소를 사육하는 곳을 외양간이라 한다. |
牛を飼育する場所を牛小屋という。 | |
・ | 외양간에서 큰 황소가 쿨쿨 자고 있다. |
牛小屋にで大きな雄牛がぐうぐうと寝ている |
1 |