![]() |
・ | 정쟁하다가 결국 협상의 기회를 놓쳤다. |
政争しているうちに、結局交渉の機会を逃した。 | |
・ | 정쟁하는 모습에 국민은 실망하고 있다. |
政争する姿に国民は失望している。 | |
・ | 정치인들이 정쟁하느라 법안 처리가 늦어지고 있다. |
政治家たちが政争していて、法案の処理が遅れている。 | |
・ | 정쟁하지 말고 민생에 집중해야 한다. |
政争せず、国民生活に集中すべきだ。 | |
・ | 여야는 또다시 정쟁하고 있다. |
与野党はまた政争している。 | |
・ | 정쟁을 멈추고 협력을 시작해야 한다. |
政争をやめて協力を始めるべきだ。 | |
・ | 정쟁이 반복되면 정치에 대한 신뢰가 떨어진다. |
政争が繰り返されると政治への信頼が下がる。 | |
・ | 정쟁으로 인해 법안 처리가 지연되었다. |
政争のせいで法案の処理が遅れた。 | |
・ | 그는 정쟁에 휘말리는 것을 꺼린다. |
彼は政争に巻き込まれるのを避けている。 | |
・ | 정쟁이 아닌 협치가 절실하다. |
政争ではなく協治が切実に求められている。 | |
・ | 국민들은 정쟁에 지쳐 있다. |
国民は政争にうんざりしている。 | |
・ | 정쟁이 격화되고 있다. |
政争が激化している。 | |
・ | 정쟁보다 정책 논의가 필요하다. |
政争よりも政策の議論が必要だ。 | |
・ | 이번 국회는 정쟁으로 마비 상태다. |
今回の国会は政争で麻痺している。 | |
・ | 정쟁이 계속되어 민생이 뒷전이다. |
政争が続き、国民生活は後回しにされている。 | |
・ | 평화와 안보를 정쟁의 도구로 만들다. |
平和と安全保障を政争の具にする。 |
1 |