・ | 오랜 내전 끝에 반군은 투항을 결심했습니다. |
長年の内戦の末、反政府軍は投降を決意しました。 | |
・ | 반정부 세력은 평화협정에 서명하고 투항했습니다. |
反政府勢力は和平協定に署名し、投降いたしました。 | |
・ | 해적선은 해군에게 포위되어 투항할 수밖에 없었습니다. |
海賊船は海軍に包囲され、投降せざるを得ませんでした。 | |
・ | 도망범은 경찰에 쫓겨 투항했습니다. |
逃亡犯は警察に追い詰められ、投降いたしました。 | |
・ | 반란군은 정부군에 투항할 의사를 나타냈습니다. |
反乱軍は政府軍に投降する意思を示しました。 | |
・ | 포위된 부대는 어쩔 수 없이 투항했습니다. |
包囲された部隊は、やむなく投降いたしました。 | |
・ | 긴 싸움 끝에 그들은 투항하기로 결심했습니다. |
長い戦いの末、彼らは投降することを決意しました。 | |
・ | 적군은 백기를 들고 투항했습니다. |
敵軍は白旗を掲げ、投降いたしました。 | |
・ | 전투기 조종사는 불시착 후 현지 당국에 투항했습니다. |
戦闘機のパイロットは不時着後、現地当局に投降しました。 | |
・ | 산속에 잠복해 있던 병사들은 마침내 투항했습니다. |
山中に潜伏していた兵士たちは、ついに投降いたしました。 | |
・ | 국경을 넘은 탈영병은 이웃 나라의 군에 투항했습니다. |
国境を越えた脱走兵は、隣国の軍に投降しました。 | |
・ | 패주한 군대는 추격자들에게 쫓겨 투항했습니다. |
敗走した軍隊は、追っ手に追われ投降しました。 | |
・ | 적의 영공에 침입한 조종사는 불시착 후 투항했습니다. |
敵の領空に侵入したパイロットは、不時着後投降しました。 | |
・ | 투항함으로써 불필요한 희생을 피할 수 있었습니다. |
投降することで、無用な犠牲を避けることができました。 | |
・ | 적에게 둘러싸였기 때문에 투항했습니다. |
敵に囲まれたため、投降しました。 | |
・ | 마침내 투항하기로 결심했습니다. |
ついに投降することを決意しました。 | |
・ | 이미 포위되었다. 순순히 투항해라. |
すでに包囲されている。 おとなしく投降したまえ。 | |
・ | 쓸모없는 저항을 그만두고 투항하도록 설득했다. |
無駄な抵抗は止めて投降するよる呼びかけた。 | |
・ | 적군이 투항했다. |
敵軍が投降した。 | |
・ | 무기를 버리고 투항하다. |
武器を捨てて投降する。 | |
・ | 백기 들고 투항하다. |
白旗を上げて降参する。 |
1 |