「嘘」は韓国語で「거짓」という。
|
・ | 거짓은 언젠가 들통난다. |
嘘はいつかばれる。 | |
・ | 거짓말이죠? |
嘘でしょう。 | |
・ | 거짓말이란 사실이 아닌 것을 말한다. |
嘘とは、事実ではないことをいう。 | |
・ | 이 이야기에는 거짓이 없다. |
この話に嘘はない。 | |
・ | 그녀의 웃는 얼굴에는 거짓이 없다. |
彼女の笑顔には偽りがない。 | |
・ | 그의 말은 거짓투성이다. |
彼の言葉は偽りだらけだ。 | |
・ | 그의 약속은 거짓이었다. |
彼の約束は偽りだった。 | |
・ | 그의 태도에는 거짓이 역력하다. |
彼の態度には偽りが見え隠れしている。 | |
・ | 그는 거짓이 없는 사람이다. |
彼は偽りのない人間だ。 | |
・ | 그녀의 태도에는 거짓이 있어 보인다. |
彼女の態度には偽りがあるように見える。 | |
・ | 그 보고서에는 거짓이 없다고 확신한다. |
その報告書には偽りがないと確信している。 | |
・ | 그녀는 거짓 없는 감정을 표현했다. |
彼女は偽りのない感情を表現した。 | |
・ | 그 소문은 거짓으로 증명되었다. |
その噂は偽りだと証明された。 | |
・ | 그의 말에는 거짓이 없어 보인다. |
彼の言葉には偽りがないように思える。 | |
・ | 그의 대답에는 거짓 없는 솔직함이 느껴진다. |
彼の返答には偽りのない素直さが感じられる。 | |
・ | 그녀의 눈은 거짓 없는 진실을 말하고 있다. |
彼女の目は偽りのない真実を語っている。 | |
・ | 그 대답에는 거짓이 없다고 확신해. |
その答えには偽りがないと確信している。 | |
・ | 그의 목소리에는 거짓 없는 진지함이 느껴진다. |
彼の声には偽りのない真剣さが感じられる。 | |
・ | 그의 말은 거짓이 없는 것으로 생각된다. |
彼の言葉は偽りのないものだと思われる。 | |
・ | 그의 태도는 거짓이 없는 것이라고 느낀다. |
彼の態度は偽りのないものだと感じる。 | |
・ | 진실이 신을 신고 있는 사이에, 거짓말은 지구를 반 바퀴 돈다. |
眞實が靴を履いている間に、うそは地球を半周する。 | |
・ | 진실을 숨긴 채 거짓말을 하기 시작했다. |
真実を隠したまま、嘘をつき始めた。 | |
・ | 그의 거짓말이 들통나면 그의 신용은 땅에 떨어질 것이다. |
彼の嘘がばれると、彼の信用は地に落ちるだろう。 | |
・ | 거짓말이 들통나서 어머니께 혼났다 |
嘘がばれちゃって母に怒られた。 | |
・ | 선생님에게 거짓말 한 것이 들통났습니다. |
先生にウソをついたのがばれました。 | |
・ | 거짓말이 들통나서 너무 창피했다. |
ウソがばれてとても恥ずかしかった。 | |
・ | 거짓이 탄로나다. |
ウソがばれる。 | |
・ | 진실을 말할 것인가 거짓말을 할 것인가의 딜레마에 직면해 있었다. |
真実を言うか嘘をつくかのジレンマに直面していた。 | |
・ | 그의 거짓말은 조사에 의해 발각되었다. |
彼の嘘は調査によって発覚した。 | |
・ | 그는 거짓말을 했기 때문에 커뮤니티에서 쫓겨났다. |
彼は嘘をついたため、コミュニティから追い出された。 | |
시청(視聴) > |
홀대(冷遇) > |
피상속인(被相続人) > |
삼일절(三一節) > |
철퇴(撤退) > |
리사이클(リサイクル) > |
옷고름(チョゴリの結び紐) > |