「交通事故」は韓国語で「교통사고」という。
|
・ | 교통사고를 내다. |
交通事故を起こす。 | |
・ | 교통사고가 발생하다. |
交通事故が起こる。 | |
・ | 교통사고를 당하다. |
交通事故に遭う。 | |
・ | 남편을 교통사고로 잃고 이제껏 아들과 둘이 살아왔다. |
夫を交通事故で亡くし、これまで息子と二人で生きて来た。 | |
・ | 교통사고는 아무리 조심해도 막을 수 없는 것이다. |
交通事故はどんなに気を付けていても防げないものです。 | |
・ | 그는 무단횡단을 하다 교통사고를 당할 뻔했다. |
彼は無断横断をして、交通事故にあうところだった。 | |
・ | 아들을 낳고 나서 얼마 안 돼서 남편을 교통사고로 잃었다. |
息子を産んですぐに夫を交通事故で亡くした。 | |
・ | 교통사고가 나서 보험회사로부터 치료비 전액이 지불되었다. |
交通事故が起きて、保険会社から治療費の全額が支払われた。 | |
・ | 현재 교통사고에 의한 사망자의 대략 절반이 가까운 도로에서 발생하고 있습니다. |
現在、交通事故による死者のおよそ半数が身近な道路で発生しております。 | |
・ | 결혼 후 얼마 안 돼 교통사고로 남편을 잃었다. |
結婚して直ぐに交通事故で夫を失った。 | |
・ | 교통사고로부터 자신을 보호하기 위해서는 안전한 운전이 필요합니다. |
交通事故から身を守るためには、安全な運転が必要です。 | |
・ | 노상에서 교통사고가 났다. |
路上で交通事故が起きた。 | |
・ | 부주의로 인해 교통사고가 발생했다. |
不注意のために、交通事故が起こった。 | |
・ | 그는 교통사고 현장을 보고 실신했다. |
彼は交通事故の現場を見て失神した。 | |
・ | 역 앞에는 급커브로 교통사고가 자주 발생한다. |
駅の前には、急なカーブで交通事故が頻繁に発生する。 | |
・ | 교통사고로 인한 손해 보상을 신청합니다. |
交通事故による損害の補償を申請します。 | |
・ | 술에 취해 도로 위에서 자버려 차에 치이는 교통사고가 끊이지 않는다. |
酒に酔って道路上に寝てしまい、車にひかれる交通事故が後を絶たない。 | |
・ | 도주하는 차가 교통사고를 일으켜 도로가 혼란스러웠습니다. |
逃走する車が交通事故を引き起こし、道路が混乱しました。 | |
・ | 영사관은 해외에서의 이동이나 교통사고를 지원합니다. |
領事館は海外での移動や交通事故のサポートを行います。 | |
・ | 교통사고가 발생하여 휘발유가 누출되었기 때문에 피난했습니다. |
交通事故が発生し、ガソリンが漏れ出したので避難しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
교통사고를 내다(キョトンサゴルルネダ) | 交通事故を起こす |
교통사고를 당하다(キョトンサゴルル タンハダ) | 交通事故に遭う |
인명 피해(人命被害) > |
도난 사건(盗難事件) > |
공갈(恐喝) > |
사고가 터지다(事故が起こる) > |
여권 분실(旅券紛失) > |
참극(惨劇) > |
합의금(示談金) > |