「作者」は韓国語で「작자」という。
|
・ | 아리랑은 작자미상 작품이다. |
アリランは作者不詳の作品である。 | |
・ | 예술품의 작자를 연구 중입니다. |
芸術品の作者を研究中です。 | |
・ | 저작권이란, 저작물을 창작한 것에 의해 저작자에게 발생하는 권리입니다. |
著作権とは、著作物を創作したことにより著作者に発生する権利です。 | |
・ | 저작권은 저작자의 권리이다. |
著作権は著作者の権利である。 | |
・ | 저작권이란 저작자가 저작물에 대해서 갖는 권리입니다. |
著作権とは、著作者が著作物に対して持つ権利です。 | |
・ | 물은 건더기가 겨우 잠길 만큼 자작자작하게 부어 주세요. |
水は具がようやく浸るくらいにひたひたに注いでください。 | |
・ | 물기가 자작자작할 때까지 조린다. |
汁気がすくなくなるまで煮詰める。 | |
・ | 국물이 자작자작하다. |
汁が煮詰まっている。 | |
・ | 저작자의 권리를 얻기 위해서는 어떤 절차도 필요없습니다. |
著作者の権利を得るためにどんな手続きも必要ありません。 | |
・ | 저작권, 저작자 인격권, 저작 인접권은 저작물을 창작한 시점에서 발생합니다. |
著作権,著作者人格権,著作隣接権は,著作物を創作した時点で発生します。 | |
・ | 그 작자는 제발 좀 꺼져졌으면 좋겠다. |
あのやつはどうか消えてくれたら嬉しいわ。 | |
・ | 저작자의 허락을 얻을 필요는 없습니다. |
著作者の許諾を得る必要はありません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
저작자(チョジャッカ) | 著作者 |
창작자(チャンジャクッチャ) | 創作者 |
작자 미상(チャクチャミサン) | 作者未詳、作者不明 |
음악 제작자(ウマク チェジャクッチャ) | 音楽制作者 |
자작자작하다(チャジャッチャジャカダ) | 煮詰まっている、液体がどんどん少なくなる |
출판(出版) > |
수상작(受賞作) > |
진입로(進入路) > |
독자(読者) > |
일기를 쓰다(日記をつける) > |
단편 소설(短編小説) > |
그림책(絵本) > |