「終わり」は韓国語で「끝장」という。
|
・ | 끝장을 내다. |
けりをつける。 | |
・ | 이걸로 끝장이다! |
これでおしまいだ! | |
・ | 너도 이걸로 끝장이다. |
お前もこれでおしまいだ。 | |
・ | 그렇게 되면 이제 끝장이다. |
そうなったらもうおしまいだ。 | |
・ | 끝장을 낼 때까지 안심할 수 없다. |
けりをつけるまで安心できない。 | |
・ | 이제 끝장이다. 인생 이제 종 쳤다. |
もうダメだ、人生もうおしまいだ。 | |
・ | 까딱 잘못하면 끝장이다. |
へたをするとおしまいだ。 | |
・ | 경찰에게 말했다가는 끝장난다. |
警察に喋ったらおしまいだぞ。 | |
・ | 이번에 또 실패하면 정말 끝장이야. |
今度また失敗したら本当におしまいだ。 | |
・ | 열심히 노력했는데 이렇게 되면 끝장이다. |
一生懸命努力したんですが、そうなればおしまいだ。 | |
・ | 그렇게 시간이 많이 걸리면 끝장이다. |
そんなに時間がたくさんかかったらおしまいだ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
끝장이다(クッチャンイダ) | おしまいだ、おわってる |
끝장나다(ックッチャンナダ) | おしまいだ、終わりだ、運のつきだ |
끝장을 내다(クンジャンウル ネダ) | けりをつける、結論を出す、決着をつける |
끝장(을) 보다(クッチャンウル ポダ) | けりをつける、結末を見る |
국제항공(国際空港) > |
접대비(接待費) > |
임신부(妊産婦) > |
큰딸(長女) > |
도량(度量) > |
레귤러(レギュラー) > |
강치(アシカ) > |