「締切」は韓国語で「마감」という。
|
・ | 마감에 쫓기다. |
締め切りに追われる。 | |
・ | 마감은 언제까지 입니까? |
締め切りはいつまでですか。 | |
・ | 입학 원서 마감은 언제인가요? |
入学願書の締切はいつでしょうか? | |
・ | 원서 마감이 오늘입니다. |
願書締め切りが今日です。 | |
・ | 주문 마감 밤 10시까지입니다. |
注文締め切り夜10時までです。 | |
・ | 어떤 경우든 간에 마감 시간을 지켜야 합니다. |
どのような場合であれ、締切を守らないといけないです。 | |
・ | 원고 마감이 임박했다. |
原稿の締切りが差し迫った。 | |
・ | 식품을 영업 마감 시간을 앞두고 할인된 가격으로 판매하고 있다. |
食品を営業終了時間を前にして、割引された価格で販売している。 | |
・ | 마감 날짜가 다가오다. |
締め切りが迫る。 | |
・ | 일 마감에 쫓겨 철야할 수밖에 없었다. |
仕事の締め切りに追われて、徹夜するしかなかった。 | |
・ | 원서 마감 |
願書の締め切り | |
・ | 일 마감이 임박했기 때문에 그는 적당히 자료를 정리했다. |
仕事の締め切りが迫っていたので、彼は適当に資料をまとめた。 | |
・ | 마감이 임박하다. |
締め切りが間近に迫る。 | |
・ | 신청 접수는 선착순으로 정원이 차는 데로 마감합니다. |
お申込受付は先着順とし、定員になり次第、締め切ります。 | |
・ | 선착순으로 정원이 차는 데로 마감합니다. |
先着順で定員になり次第締め切りとなります。 | |
・ | 마감이 눈앞에 다가오다. |
締め切りが目前に迫る。 | |
・ | 그는 병으로 생을 마감했다. |
彼は病気で生を終えた。 | |
・ | 약물 복용으로 짧은 생을 마감했다. |
彼は薬の服用で短い命を終えた。 | |
・ | 보고서 제출 마감에 아슬아슬하게 맞췄다. |
レポート提出の締め切りにギリギリ間に合った。 | |
편백나무(ヒノキ) > |
적기(適期) > |
식당가(食堂街) > |
마녀사냥(魔女狩り) > |
가시권(視野) > |
고름(結び紐) > |
깡통 계좌(大損の口座) > |