「肝に銘じる」は韓国語で「명심하다」という。
|
・ | 내 말 명심해! |
私の言葉、心に刻んでおいて! | |
・ | 명심하세요. |
忘れないようにしなさい。 | |
・ | 사람은 사회적인 동물이라는 것을 명심하라. |
人は社会的な動物だということを心せよ。 | |
・ | 한 가지 꼭 명심해야 할 것이 있습니다. |
ひとつしっかりと心に刻み込まなければならないことがあります。 | |
・ | 항상 당신보다 조금 더 영어를 잘하는 사람과 이야기하도록 명심하세요. |
常にあなたよりも少し上手に英語を使える人と話すように心掛けなさい。 | |
・ | 꼭 가슴속에 명심해 주시길 바라겠습니다. |
絶対に胸に刻んでくださいね。 | |
・ | 이제 인간이 하는 일 대부분은 인공지능이 대체함을 명심해야 한다 |
もう人間がすることのほとんどは、人工知能が代替することを覚えておかなければならない。 | |
・ | 진지하게 정정당당하게 싸울 것을 명심해야 한다. |
真剣に正々堂々と戦うことを心がけなければならない。 |
해이하다(緩む) > |
둘러보다(見回す) > |
등재하다(登載する) > |
차이다(振られる) > |
청소하다(掃除する) > |
뼈빠지다(大変苦労する) > |
설립되다(設立される) > |