ホーム  > 社会 > 新語・流行語
부친남とは
意味妻の友達の夫
読み方부친남、pu-chin-nam、プチンナム
漢字夫親男
「妻の友達の夫」は韓国語で「부친남」という。부인 친구의 남편(妻の友達の夫)の略。妻から聞かされる友達の夫の話は、自分が引け目を感じてしまうほどイケメンで、高収入で優秀な人だということ。つまり妻が夫に話すと、自分と比べられているようで嫌気がさす。お母さんの友達の子どもはいつもデキル子ばかり、という意味で使われる엄친아(オムチナ)、엄친딸(オムチンタル)とよく似た表現である。
新語・流行語の韓国語単語
가짜 뉴스(フェイクニュース)
>
본방 사수(本番を必ず見る)
>
MZ세대 (엠지 세대)(MZ世代)
>
리얼충(リア充)
>
헬창(筋肉バカ)
>
에바(オーバー)
>
쌩까다(シカトする)
>
츤데레(ツンデレ)
>
카카오빵(カカオパン)
>
늘공(職業公務員)
>
시크하다(上品だ)
>
만렙(最高レベル)
>
갓수(神プー太郎)
>
돌싱(バツイチ)
>
읽씹(既読無視)
>
딸바보(娘を愛する親馬鹿)
>
덕질(オタクの行動や行為)
>
피해자 코스프레(被害者コスプレ)
>
깐부(同盟)
>
뽀샵(フォトショップで写真を補正する..
>
어공(政治任用公務員)
>
디지털 단식(デジタル断食)
>
노마족(NOMA族)
>
실버푸어(高齢者貧困)
>
가맥(カメク)
>
먹튀(食い逃げ)
>
심멎(心臓が止まる)
>
완소녀(すごく大切な女性)
>
생강녀(生活力が強い女性)
>
조각 같다(彫刻のようにかっこいい)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ