「水を差す」は韓国語で「찬물을 끼얹다」という。直訳すると「冷水をあびせる」。
|
「水を差す」は韓国語で「찬물을 끼얹다」という。直訳すると「冷水をあびせる」。
|
・ | 모처럼 분위기 좋은데 찬물을 끼얹지 마. |
せっかく盛り上がってきたのに、水を差すなよ。 | |
・ | 이런 자리에서 찬물을 끼얹는 말은 하지 마! |
この場に水を差すようなことは言うな! | |
・ | 찬물을 끼얹는 듯 해서 미안한데, 정말로 궁금한 점이 있어. |
水を差すようで悪いけど、どうしても気になることがある。 | |
・ | 이번 패배가 이 기세에 찬물을 끼얹을지도 모른다. |
今回の敗北は、この勢いに冷や水をあびせるかもしれない。 | |
・ | 그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다. |
その一言で集会の雰囲気が一瞬水を差したように静かになった。 |
관문을 넘다(関門を超える) > |
살맛(이) 나다(生きがいを感じる) > |
귀를 파다(耳を掘る) > |
훈풍이 불다(風薫る) > |
고독을 씹다(孤独をかみしめる) > |
울분을 토하다(鬱憤を吐く) > |
남남이 되다(赤の他人になる) > |