「微々たる」は韓国語で「미미하다」という。
|
・ | 차이는 미미하다. |
差は微々たるものだ。 | |
・ | 피해는 애초 우려와 달리 미미했다. |
被害は当初の懸念とは裏腹にあまり大きくなかった。 | |
・ | 저 회사는 처음에는 미미했다. |
あの会社は始めは微々たるものであった。 | |
・ | 현재 진행하는 사업과의 시너지 효과가 미미하다. |
現在手掛けている事業との相乗効果が微々たる。 | |
・ | 저희들의 재산은 미미합니다. |
私たちの財産は微々たるものです。 | |
・ | 제가 한 일은 미미했습니다. |
私のした事は微々たるものでした。 | |
・ | 그의 기여는 미미했고 영향력은 전무했다. |
彼の貢献は微々たるもので、影響力は皆無だった。 | |
・ | 정부는 신재생에너지 사업 참여를 독려하고 있지만 성과는 미미하다. |
政府は、新再生エネルギー事業への参加を促しているが、成果はわずかである。 | |
・ | 현재 야당의 존재감이 미미하고 정부 정책에 대한 검증이나 견제는 없다. |
現在、野党の存在感は希薄で、政府の政策に対する検証や歯止めはない。 |
꺼벙하다(ぼさっとしている) > |
번거롭다(煩わしい) > |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
유력하다(有力だ) > |
명석하다(明晰だ) > |
전지전능하다(全知全能だ) > |
유수하다(指折りをする) > |