「よくしてくれる」は韓国語で「잘해 주다」という。
|
・ | 남들처럼 잘해 주지도 못하고 고생만 시켜서 미안해요. |
他の人達のように良くしてあげることもできず、苦労ばかりさせてごめんなさい。 | |
・ | 갑자기 왜 이렇게 잘해 줘요? |
なんで突然こんなによくしてくれるんですか。 | |
・ | 좀 더 잘해 주지 못해서 미안해. |
もっと優しくしてあげられなくてごめんね。 | |
・ | 더 잘해 줄 걸 그랬어. |
もっとやさしくしてあげればよかった。 | |
・ | 성현 씨는 여자 친구에게 잘해 주더군요. |
ソンヒョンさんは彼女によくしていましたよ。 | |
・ | 아이들에게 만큼은 후회 없이 잘해 주리라 마음먹었다. |
子供に対してだけは後悔なくできる事はすべてしようと決めた。 |
뭐였더라?(何だっけ?) > |
나 원 참(まったく!) > |
저기 말이야(あのさぁ) > |
내 생각에는(僕の考えでは) > |
아무튼(とにかく) > |
되든 안 되든 해 보자(一か八かや.. > |
니까짓게(あなたなんか) > |