「結納」は韓国語で「예단」という。
|
![]() |
・ | 시어머니는 친정에서 보내준 예단이 부실하다고 화내셨다. |
姑は私の実家から送ってくれた祝儀の品が貧弱だと、腹を立てられた。 | |
・ | 아직 의혹 단계여서 예단은 금물이다. |
まだ疑惑の段階なので予断は禁物だ。 | |
・ | 아직 예단할 수는 없겠지만 큰 흐름은 천천히 변화하고 있다고 생각한다 |
まだ予断はできないが、大きな流れは徐々に変化していると思う。 | |
・ | 예단하지 말고 지켜볼 필요가 있다. |
予断せず見守る必要がある。 | |
・ | 결과를 예단할 수 없는 상황이다. |
結果は予断できない状況だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예단하다() | 予断する、推測する |
정조(貞操) > |
장가가다(男性が結婚する) > |
의부증(疑夫症) > |
국제결혼(国際結婚) > |
밀고 당김(駆け引き) > |
입맞춤하다(口づけする) > |
혼인(婚姻) > |
잉꼬부부(おしどり夫婦) > |
위장 결혼(偽装結婚) > |
데이트(デート) > |
인공수정(人工授精) > |
포옹(ハグ) > |
혼전 계약서(婚前契約書) > |
대시하다(ダッシュする) > |
찜하다(唾をつける) > |
남편감(旦那候補) > |
독신자(独身者) > |
헌팅(ナンパ) > |
선(お見合い) > |
결혼식(結婚式) > |
화촉을 밝히다(結婚式を挙げる) > |
합방하다(ルームシェアする) > |
약혼(婚約) > |
합의 이혼(協議離婚) > |
웨딩홀(ウェディングホール) > |
가정을 이루다(家庭を築く) > |
열애설(熱愛説) > |
미련(未練) > |
여보(あなた) > |
설레다(ときめく) > |