「流行に敏感だ」は韓国語で「유행에 민감하다」という。
|
・ | 그녀는 유행에 민감해서 언제나 새로운 옷을 입고 있어요. |
彼女は流行に敏感でいつも新しい服を着ています。 | |
・ | 최근, 요가 등의 유행에 의해 복식 호흡의 중요성이 높아지고 있어요. |
最近、ヨガなどの流行により腹式呼吸の重要性が高まっています。 | |
・ | 유행에 앞서다. |
流行に先立つ。 | |
・ | 세계가 코로나19 대유행에서 벗어나려면 아직 시간이 걸린다. |
世界がコロナ大流行から抜け出すにはまだ時間がかかる。 | |
・ | 유행에 흔들리지 않고 자기의 내면의 목소리에 귀를 기울이다. |
流行に踊らされず、自分の内面の声に耳を傾ける。 | |
・ | 유행에 편승하다. |
流行りに便乗する。 | |
・ | 연예인은 유행에 민감해서 언제 봐도 새로운 옷을 입고 있어요. |
芸能人は流行に敏感でいつ見ても新しい服を着ています。 | |
・ | 아이들은 유행에 민감하다. |
子供は流行に敏感だ。 | |
・ | 남자친구는 유행에 민감해서 언제 봐도 새로운 옷을 입고 있어요. |
彼氏は流行に敏感でいつ見ても新しい服を着ています。 | |
・ | 유행에 민감하다. |
流行に敏感だ。 | |
・ | 일부 사람들은 유행에 뒤떨어지는 것을 두려워 한다. |
一部の人々は、流行に乗り遅れることをこわがる。 | |
용기(가) 있다(勇気がある) > |
초미의 관심사(焦眉の関心事) > |
피해(를) 보다(被害を被る) > |
판결이 내리다(判決が下る) > |
고구마를 삶다(サツマイモを蒸す) > |
불이 번지다(火が広がる) > |
틀리게 말하다(言い間違える) > |