|
|
・ | 학생 때는 불량스러운 행동하면 으쓱하기도 하죠. |
学生の時は、悪さをしたら、得意になったりしますね。 | |
・ | 검사 장비는 높은 정밀도로 불량품을 검출합니다. |
検査装置は高い精度で不良品を検出します。 | |
・ | 부품 품질 검사를 실시하여 불량품을 제거했습니다. |
部品の品質チェックを行い、不良品を取り除きました。 | |
・ | 소비자로부터 불량품을 보고받고 제품을 회수하여 검사합니다. |
消費者からの不良品の報告を受け、製品を回収して検査します。 | |
・ | 불량품을 회수하여 품질 관리를 실시합니다. |
不良品を回収して品質管理を行います。 | |
・ | 불량품을 회수하다. |
不良品を回収する。 | |
・ | 정비 불량으로 문제가 발생했습니다. |
整備不良でトラブルが発生しました。 | |
・ | 그 배는 무전기의 불량으로 인해 고립되어 있습니다. |
その船は無線機の不調によって孤立しています。 | |
・ | 위암의 증상에는 소화 불량이나 체중 감소가 나타날 수 있습니다. |
胃癌の症状には消化不良や体重減少が現れることがあります。 | |
・ | 십이지장 질환은 만성적인 위통이나 소화 불량을 일으킬 수 있습니다. |
十二指腸の病気は慢性的な胃痛や消化不良を引き起こすことがあります。 | |
・ | 전자제품의 불량으로 인해 감전사고가 발생할 수 있습니다. |
電化製品の不具合によって感電事故が発生することがあります。 | |
마땅하다(当然だ) > |
한없다(限りない) > |
진배없다(等しい) > |
생때같다(とても丈夫だ) > |
감쪽같다(まったくそっくりである) > |
무지막지하다(無知にして粗暴だ) > |
불리하다(不利だ) > |